- Вухер, ты что, никаких бластеров, я же помню!
Лицо бармена скисло как морда простуженного Джаббы Хатта.
- Не о том речь, песочные мозги. Ты знаешь, к кому прицепился? Это ж Миракс. Кантона затихла.
- И что? - в мертвой тишине произнес деваронец.
- Миракс Террик.
Иссиня-черная кожа деваронца значительно посерела, а родианец вообще приобрел позабытый на Татуине оттенок свежей молодой травы.
- Террик? Родня Бустера? Миракс приветливо улыбнулась и помахала бродягам ладонью.
Бармен кивнул и забрал стаканы со стойки.
- Начал думать наконец. Она его дочь. Так что начинай извиняться или зови йав, пусть измерят, какой понадобится мешок, чтобы сложить твои мощи после того, как ты совершишь последний прыжок, - Вухер указал дубинкой на коротышек.
Те умолкли на мгновение, впились в деваронца жадными взглядами и вновь яростно залопотали, размахивая короткими конечностями. Один даже настолько осмелел, что подошел и попробовал на ощупь сапоги деваронца.
- Бабки у родианца, - подсказал йавам Вухер.
Деваронец, не раздумывая, низко поклонился Миракс. Коррана он словно не замечал.
- Э-э… прошу… просим извинения, то есть за беспокойство. Я… э-э… не важно, конечно, буду рад услужить, если чего…
В тон ему жужжал и чирикал его приятель. Миракс изобразила ледяной взгляд, несомненно позаимствованный у кого-то из офицеров Империи.
- Вы заслоняете мне свет, - в пространство сказала она.
Парочка, глубоко и почтительно кланяясь, поспешила убраться. По кантине прокатился дружный хохот, за одними столами - открыто-издевательский, за другими - на всякий случай приглушенный.
Корран облизал губы и обнаружил, что во рту у него сухо, как в местной пустыне. Он залпом выдул все, что было у него в стакане, потом отобрал стакан у Миракс и опрокинул содержимое себе в рот. Только после этого он обрел голос.
- Что на тебя нашло?
- Я же говорила, соблюдай приличия, - девица была безмятежна. - Просто ты знаешь меня с хорошей стороны.
- А кто сжег того штурмовика на Корусканте?
- Не помню, может, и я. А что?
- Да, может, и ты… Но зачем провоцировать?
Миракс пожала плечами.
- А что со мной случилось бы? Ты бы справился с ними обоими. Я бы справился?
- Меня радует твоя вера в мои силы. Миракс протянула руку и потрепала Коррана по щеке.
- Не трусь, смельчак. Вухер обязательно вмешался бы. Мы с ним время от времени играем в эту игру, - она продемонстрировала Коррану правую руку, до этого спрятанную под столешницей; в ладони у Миракс удивительно ловко лежал небольшой лазерный пистолет. - Я все держала под контролем, дурачок.
Корран хмуро разглядывал подругу.
- Здесь что, у всех, кроме меня, родня во всех дырах? - спросил он. - Приземлились мы в доке восемьдесят шесть, потому что им владеет двоюродный или троюродный брат или дядя Гэвина. Встретиться должны с другим его дядей. Одно лишь имя твоего папаши ввергает в панический ужас двух местных амбалов…
- Да, - согласилась Миракс, - они бежали, как дроиды от йавов. И что?
- Просто интересуюсь, от кого еще мне придется передавать сыновний привет? Ведж, Рив, Навара? Ты на кого ставишь?
Миракс убрала руку.
- У Веджа нет близких родственников, - сухо сказала она. - Только я и мой папа. А Татуин вообще небольшая планета. Дарклайтеров здесь каждый басох знает. Видел тот особняк, над которым мы пролетали? Он принадлежит Хуффу Дарклайтеру. А что касается моего отца, то он успел наработать себе репутацию до того, как твой папаша упек его на Кессель. Легко могу вообразить, как в кабаке на Кореллии от твоего имени бледнеют посетители.
- Может быть, только давай не будем проверять реакцию немедленно, ладно?
- Не думаю, что упоминание о моем отце спасло бы наши шкуры, наткнись мы здесь на кого-нибудь из твоих старых врагов.
- Не думаю, что упоминание о моем отце спасло бы наши шкуры, наткнись мы здесь на твоего родителя, - Корран замолчал, потому что ему в голову неожиданно пришла совсем не приятная мысль. - А ты не известила, случаем, папочку, что крутишь роман с отпрыском его неприятеля?
- Крутишь роман, вот как? - на свет вновь появился небольшой бластер. - А я-то считала, что эту стадию мы миновали.
- Да, миновали, но уходить от вопроса - нечестно.
Миракс сдвинула брови.
- Нет, я ему не сказала. Пока ты был мертвым, в этом не было смысла… Мне не хотелось, чтобы он рассердился на меня, когда мое сердце разбито. А с тех пор, как ты восстал из мертвых, я была занята. Собственно, с тех пор, как он отошел от дел, я никогда не знаю наверняка, где его носит.
- Обычно после ухода в отставку поселяются в одном конкретном месте и отдыхают во всю мощь.
- У меня необычный отец, - Миракс улыбнулась, но слишком быстро, чтобы понять: грустно или весело. - Для Бустера слова "отошел от дел" означают, что отныне и навсегда он заключает сделки для друзей, а не ради выгоды. Он - посредник, оговаривает условия и цены. Очень удобно. Ты вроде бы и в деле, и ничем не рискуешь. Он счастлив, а это лучше, чем наоборот.
И поэтому ты ничего ему не сказала. Корран отвернулся; на душе было кисло без причины.