Непрекращающийся звон моего Атласа заставил меня застонать, когда он разбудил меня, и я, нахмурившись, скатилась со своего места в импровизированном гнезде Габриэля на крыше над комнатой Данте и стала искать его рядом с нами.
Мой сон был настолько ярким, что, клянусь, я почти ощущала объятия брата, когда я медленно выдохнула и позволила моменту снова угаснуть.
Я лежала в постели одна, и лучи солнечного света, пробивавшиеся сквозь край полога, давали мне понять, что наступил рассвет, и объясняли, куда делась моя Гарпия. Он часто любил парить в небе, пополняя свои силы по утрам, и я осталась на кровати, растянувшись на дополнительном пространстве.
Атлас зазвонил как раз в тот момент, когда я нашла его, и я снова застонала, прищурившись на экран, увидев, что сейчас чуть больше пяти утра. Кто, черт возьми, мог звонить мне в такую рань?
Я взглянула на незнакомый номер, затем со вздохом постучала по своему гороскопу, размышляя, смогу ли я сейчас снова отключиться или нет. Это был тот раздражающий вид раннего утра, когда я, вероятно, не настолько устала, чтобы просто заснуть, но если бы меня не потревожили, я бы, наверное, проспала еще несколько часов.
Мой Атлас снова начал звонить, и я нахмурилась, глядя на незнакомый номер, наполовину собираясь сбросить звонок, но любопытство взяло верх, и я ответила.
— Кто это? — спросила я, перевернувшись на спину и глядя на брезентовую крышу палатки.
— Элис, милая, это твоя тетя, — хихикнула Мелинда Альтаир. — Ты должна сохранить этот номер. Я не собираюсь раздавать его просто так всем знакомым.
— О, конечно. Я так и сделаю, — сказала я, садясь и внезапно почувствовав себя как-то странно.