Мы направились вдоль улицы, где Гарпия с одним побитым черным крылом выпрашивала деньги, а полуперемещенная женщина-коза Лексиана жарила каких-то жуков на старой ржавой сковороде на магическом огне. Возможно, однажды я съел одного ради смеха и сказал «Акуна Матата», прежде чем проглотить. Но не теперь. Я не улыбался с тех пор, как забрали Элис. И единственной едой, которую я ел, были блюда, которые Габриэль готовил для нас в своей квартире. Я был дома только один раз, не выдержав печали в глазах родителей после того, как рассказал им о случившемся.
Они и так были разбиты потерей Роари, теперь они были разбиты и потерей Элис. И не только это, я видел, как отец смотрел на меня. Как будто я это сделал. Как будто я должен был быть там, чтобы защитить ее. И я чувствовал то же самое. Я подвел ее. Единственную, кого я поклялся любить и лелеять до конца времен, кого звезды выбрали в качестве моей идеальной пары, кого я провозгласил своей королевой-Львицей. Я не защитил ее, когда она нуждалась во мне больше всего. Каким же Львом я был?
Габриэль шел по темной улице, когда луна скрылась за облаками. Через дорогу находилась букмекерская контора, где посетители делали ставки на скачки Пегасов, которые показывали на экранах в помещении.
Мы прислонились к стене бок о бок, ожидая, когда появится наш объект. У меня было желание переключиться, ворваться туда и схватить этого ублюдка зубами. Я бы отрывал конечности, пока он не скажет мне, где мой маленький монстр, и я бы сделал его смерть самой мучительной, на какую только был способен, если бы у него был ответ. Но это не было планом. Я не мог действовать вполсилы. Я должен был быть полностью собран. С каждой целью мы справлялись одинаково: мы захватывали их незаметно, и Райдер приходил за ними.
— Как Роза? — пробормотал я Данте, и он вздохнул.
— Лучше, — ответил он с тяжестью в голосе. — Но она не хочет говорить о Феликсе. Я пытался заставить ее открыться, моя мама тоже. Она просто отказывается говорить о том, что он с ней сделал. И я боюсь, что теперь она никогда не сможет открыться.
При этих словах я покачал головой, мне было больно за младшую кузину Данте. Шрамы, оставленные на ее теле Феликсом, никогда не заживут, они были оставлены клинком из солнечной стали. Этого уже не исправишь. И у меня разрывалось сердце при мысли о том, что ей пришлось пережить от рук собственного отца.
— Пора, — пробормотал Габриэль, и мы все выпрямились, когда мудак, о котором шла речь, вышел из букмекерской конторы.
Это был мрачный ублюдок с обветренным лицом и зализанными назад седыми волосами. Он натянул капюшон своего плаща и начал идти вверх по дороге, низкий рык прорвался из моего горла.
Как один, мы втроем перешли тихую улицу и последовали за ним, в то время как Данте постарался приблизить тени вокруг нас для прикрытия. Мы были тремя хищниками на охоте, и зверь, поселившийся в моем теле, жаждал смерти сильнее, чем когда-либо. Подобная опасность во мне была не нова, но сейчас она достигла своего пика. Нет ничего более смертоносного, чем фейри, разлученного со своей половинкой силой. Они готовы разорвать небеса ради друг друга. И если Король думал, что ему удастся спрятать ее от меня, то, когда я доберусь до него, он поймет, насколько сильно ошибался. Я выкачаю каждую каплю крови из его вен, пролью магию под землю и дам ей там сгнить. Элис Каллисто принадлежала четырем могущественным существам, которые с радостью увидят падение каждой звезды на небе, если это вернет ее нам. И я буду первым, кто сорвет одну из них.
Наша цель свернула на следующую улицу, и мы сократили расстояние между нами и ним, когда он проскользнул через ворота в темный парк, на котором так и было начертано: «Это убийство в тени».
— Как раньше? — пробормотал Габриэль, и мы с Данте кивнули.
Мой брат-Гарпия расправил крылья и бесшумно взлетел в небо, тьма мгновенно поглотила его. Пальцы Данте заискрились электричеством, и я хрустнул костяшками пальцев, когда мы шагнули через ворота, используя пузырь глушения, чтобы скрыть скрип петель.
Я раскрыл ладони, когда мы с Данте еще немного сократили расстояние между нами и нашей целью, пока не оказались в пяти футах от него на тенистой дорожке. Впереди мерцал тусклый оранжевый свет фонарного столба.