В последнюю секунду я опустился ниже, сложив крылья и пролетев под мостом, как раз в тот момент, когда над головой пронесся поезд, громко просигналив, перекрыв врагам путь полета и заставив их следовать за мной под мостом.
Я помчался на другую сторону, затем резко подтянулся, хлопая крыльями, чтобы как можно быстрее набрать высоту, а затем перевернулся обратно вниз, чтобы оказаться лицом к воде. Я обратился к буре в своей душе, используя ветер и поднимая воду огромной волной, как раз в тот момент, когда летающие Ордена выскочили из-под моста.
Волна обрушилась на них, когда надо мной в облаках прогремел гром и хлынул дождь. Когда все они ушли в глубины реки, я разжал челюсти и выпустил молнию, которая потрясла меня до самых костей. Вспышка электричества пронеслась по воде, мгновенно убив каждого из них, и их тела всплыли на поверхность, словно бревна.
Я ревел от победы, вздымая грудь, целая толпа фейри в ужасе наблюдала с улицы, как я взлетел в небо и помчался обратно к Элис и mio amicos.
Я яростно летел обратно к зданию, которое я случайно снес на улице, страх сковывал мое сердце из-за возможности того, что я убил своих братьев. Но они были сильными, и оба были Элементалями земли. Возможно, они действовали достаточно быстро, чтобы спастись. Может быть, Леон и Элис уже нашли их.
Когда я вернулся к разрушениям, я обрушил дождь на поднимающуюся пыль, чтобы очистить обзор обломков, охотясь за любыми признаками mia famiglia. Паника сжимала мое сердце, и я молился звездам, чтобы они уберегли их всех.
Я заметил Леона, который рылся в завалах в поисках моих братьев, затем Элис на дальней стороне холма обломков, которая тоже искала их.
Мой взгляд вдруг зацепился за какое-то движение чуть дальше от нее, где перегруппировывались выжившие Лунные, и моя кровь превратилась в лед, когда Скарлет появилась из-под обломков, вытаскивая из-под кирпичей полубессознательного Райдера, и мое сердце сжалось от паники.
Он был окровавлен, избит, слаб, и на лице Скарлет была самодовольная улыбка, пока она тащила его за собой с яростной решимостью. Лунные сгруппировались вокруг них, и я зарычал, чтобы предупредить Элис, заставив ее перевести взгляд на меня в небе.
Я с ревом бросился вперед, намереваясь вырвать Райдера прямо из рук этой сучки, но окружавшие ее фейри ополчились на меня, обстреливая меня магией в виде свирепых взрывов, которые заставили меня отклониться в сторону и взмахнуть крыльями, чтобы набрать высоту.
Оглянувшись через плечо, я увидел, что Элис тоже попыталась броситься к нему, но все остальные члены Братства поспешили отогнать ее.
Скарлет приказала двум мужчинам привязать веревки к запястьям Райдера и поднять его на руках к статуе Кентавра, которая каким-то образом все еще стояла среди обломков разрушенного мной отеля.
Ужас пронесся по моему телу, когда Скарлет приблизилась к Райдеру с ледяным лезвием в руке, а когда я посмотрел на Элис, то увидел, что вокруг нее собралось еще больше Лунных.
Я зарычал от злости, когда кучка Лунных заметила меня, и еще больше летающих Орденов сместились и взлетели, готовясь сражаться со мной и держать меня подальше от людей, которых я люблю. Я мысленно выругался, спускаясь вниз, чтобы перехватить их, отчаянно пытаясь добраться до Райдера и помочь ему. Но когда они столкнулись со мной, нанося мощные удары магией, я потерялся в собственной битве и с ужасом понял, что могу опоздать.
43. Элис
Я бежала по наваленным кирпичам, уворачиваясь то влево, то вправо, пока все новые и новые члены Лунного Братства появлялись из-под обломков разрушенного здания и начинали обстреливать меня своей магией, пока я пыталась добраться до Райдера.
Он был привязан к статуе Кентавра, стоявшей рядом со Скарлет, его руки были широко раскинуты, а ноги просто касались пола.
Скарлет наблюдала за мной, ее глаза сузились, а уголок рта перекосила ухмылка, когда она заставила быка-мужчину разжать челюсти Райдера.
— Райдер! — закричала я, и его ярко-зеленые глаза повернулись ко мне, тысяча слов наполнили его взгляд, когда он смотрел, как я борюсь за него.
Но Скарлет не собиралась давать мне времени на это.
Волна огня ударила в мой воздушный щит, и я была вынуждена опуститься на одно колено, пытаясь сохранить магию. Я зарычала от ярости, когда Скарлет подняла клинок и направила его в открытый рот Райдера, пока он боролся со своими узами.
— Райдер! — закричала я, мой голос дрожал, а сердце бешено колотилось от отчаянной необходимости добраться до него, в то время как дождь, вызванный бурей Данте, обрушивался на нас.
Скарлет дотянулась до его рта и диким взмахом своего клинка отрезала ему язык, со смехом отбросив комок плоти от себя, и серебряная вспышка от пирсинга Райдера отразилась в свете, когда он упал на землю.
Я закричала так громко, что это разрывало мне горло, и моя концентрация нарушилась настолько, что сука с магией воды разбила мой щит.
Поток ледяной воды отправил меня в полет на землю, моя щека разбилась о кусок битого кирпича, и боль ослепила меня, когда кровь хлынула по моему лицу.