Читаем Воинственный ангел (ЛП) полностью

- Зачем вы здесь, Детектив Сильвестр? - продолжил Джекс. - Если вас кто-нибудь увидит...

- Я знаю об опасности. Поэтому это не просто светский визит. Сильвестр подался вперед и

подвинул очки к кончику носа для того, чтобы углубить взгляд.

- Нам нужна твоя помощь, Джексон.

-Сожалею, что вам пришлось проделать этот путь зря. Мэд... она уже пыталась убедить

меня принять вашу сторону и привести с собой других Ангелов. Как будто они меня послушают.

Я - солдат, а не генерал.

- Ты имеешь на них больше влияния, чем думаешь, Джексон.

- Если даже и так, я не собираюсь использовать это во вред Ангелам.

- Не во вред. Ради смертных. Ради всей Земли. - Сильвестр перевел дыхание. - Мэдди

направляется туда. Одна.

- Не хочу ничего слышать о ней! - прорычал Джексон. - Пусть делает, что хочет. Она свой

выбор сделала. А я - свой.

Сильвестр пристально смотрел на сидящего перед ним Ангела.

— Ты изменился, Джекс.

— Слышал уже такое, — ответил Джексон. — Не я изменился, а мир вокруг. Война на носу,

и мой долг — помочь Ангелам оказаться на стороне победителей.

— Может, вспомнишь о более важном своем долге?

- Я простой Ангел, это и есть мой долг, так Совет постановил.

— Совет — это еще не все Ангелы, — сказал Сильвестр. — Тебе это известно. Сам решай

свою судьбу.

Джексон подумал о том, как Сильвестр погубил свою карьеру Хранителя, пытаясь

незаконно спасти девушку, похоже, единственную, которая что-то значила для него. Это ему не

удалось, он лишился крыльев и был отправлен в изгнание. И этот человек рассуждал о долге?

— Вы мне мораль читать будете? — сказал Джексон. — После того, что с вами

произошло?

— Да уж. Не ожидал от тебя, Джексон. Это низко.

Джексон промолчал, он явно не собирался извиняться.

— Силы тьмы сеют хаос, чтобы стать сильнее. Они топят островки веры в море анархии и

смуты.

Да что он несет? Джексон бы знал, если б что-то такое происходило...

— Вы вообще о чем?

— У демонов есть предводитель. Он создает армию, с дисциплиной, стратегией. Раньше

мы не сталкивались с этим, и угроза очень серьезна.

- Главный демон? Управляющий ими? Но между Ангелами и демонами всегда была

война, и никогда не было никаких объяснений для их насилия. Они беспорядочны. Они -

воплощение абсолютного, бессмысленного зла.

- Сейчас все по-другому. Я чувствую это нутром. Если мы сможем добраться до главаря,

все это закончится. Подумай, сколько жизней можно было бы спасти, Джексон. Но вне всякого

сомнения нам нужна помощь Ангелов.

~72~

Скотт Спир – Воинственный Ангел (Бессмертный Город #3)

Scott Speer - Battle Angel (Immortal City #3)

Джексон отвернулся, его выражение лица омрачилось.

- Мне жаль это слышать. Но человечество готово было сажать нас в тюрьму, чтобы

сражаться с нами. И теперь они хотят нашей помощи?

- Ты знаешь, что все не так просто, Джексон. Речь шла о защите за плату... речь шла о

системе.

На мгновение Джекс посмотрел так, как будто был готов уступить. Но потом на его лицо

снова набежала тень.

- Слишком поздно.

- Никогда не поздно, - сказал Сильвестр.

- Не в этот раз.


***

Детектив Сильвестр бесшумно ускользнул прочь, исчезая в потайном ходу, через который

он пришел. Джекс знал, что он должен сообщить о факте взлома сразу же, но вместо этого он

просто неподвижно стоял, как статуя в саду. Его сильные руки сжались в кулаки, ногти впились

в ладони, пока не стало больно.

Он повернулся, чтобы посмотреть на свое собственное лицо в отражении фонтана. Рябь

исказила его идеальные Ангельские черты, смяла и исказила его лицо в картину ярости и

чистой боли.

Замахнувшись, он с силой ударил по своему изображению в воде, подняв огромный

всплеск, и направился в главный коридор.


***

- Привет, красавчик, - сказала Эмили Брайчерч, улыбаясь. Она прокралась за ним по

коридору, взяла под руку. Ее макияж был идеальным, идеальный оттенок блеска дополнял

пылающие красные колечки в губе. - Что ты задумал?

Джексон пробормотал что-то уклончивое. И почему он сторонится ее? Он находил ее

привлекательной. Возможно, она слишком старалась, но он не винил ее за это. И, казалось, что

он ей очень нравится.

- Могу я показать тебе мое новое платье? - спросила Эмили так, будто эта блестящая идея

только что посетила ее. - Ты скажешь, хорошо ли оно сидит на мне или нет?

Не отдавая себе отчета, Джекс согласился, и последнее, что он помнил - это Эмили,

ведущая его в свои апартаменты. Он присел на гладкий диван, в то время как она схватила

сумку для покупок и пошла с ней в гардеробную.

- Это займет не больше секунды, - сказала она, ее взгляд становился томным, когда она

ворковала с Джексом.

Эмили оставила дверь гардеробной слегка приоткрытой и сделала вид, что не заметила,

как зеркало с другой стороны открывало полный вид на переодевание. Она проскользнула в

обтягивающее черное платье, затем совершила повторный гранд-выход в гостиную. Она

собрала волосы в пучок и гордой поступью направилась к Джексу.

- Ну? Что думаешь? - спросила Эмили.

- Выглядишь превосходно, - сказал Джекс.

Перейти на страницу:

Похожие книги