Читаем Воинство полностью

Третий корабль встал рядом с флагманским и два гиганта легко перемахнули через поручни, вытянувшись перед начальником отряда. Найл пояснил и им, что происходит. Парни переглянулись.

—Салли, конечно, — дрянь редкостная, — заметил Пол, — но я не представляю, как она могла бы воздвигнуть ментальный барьер, о котором вы тут говорите. Мы про них вообще услышали только от вас. А ты считаешь, Посланник Богини, что Салли на яхте?

Парону подобное тоже было не под силу, диспетчер был болен, если до сих пор вообще не умер. Подумав про диспетчера, Найл вспомнил о лекаре Симеоне, но телохранители тут же заверили начальника отряда, что лекарь находится на борту третьего корабля флотилии и до сих пор изучает лекарства, лежавшие в аптечке.

Тогда Найл отдал приказ каждому капитану проверить наличие на борту членов команды. Паукам это было сделать легче, так как все они находились в едином ментальном поле. Не хватало лишь диспетчера, что могло означать две вещи: он или умер и сигналы от него перестали поступать, или находится за крепчайшей ментальной стеной.

Из команды каждого корабля тоже все были на месте, за исключением погибших во время битвы с пиратами.

Какая же сила захватила яхту мистера Ричардса? Или все дело в том, что она попала в новое время из древнего? За ней вернулась какая-то сила? Или само время тянет ее назад, ставя этот барьер? Салли ведь очень хотела вернуться назад… А мысль, насколько знал Найл, материальна. Вдруг у нее все получилось? А Парон последовал за ней, желая оказаться в древней стране, в прошлом. Диспетчер… Мог оказаться там случайно, а мог и в самом деле уже умереть.

—Что будем делать с яхтой? — тем временем спросил Дравиг.

—Надо рубить трос, — тут же ответил Рикки. — Чтобы больше никто не погиб. И кто его знает, может, ментальный барьер еще раздвинется. Что тогда? Нас всех может засосать в прошлое. Тебе это надо, Посланник Богини?

Найл думал какое-то время, а потом заявил, что обрубить трос они успеют всегда.

Нужно немного подождать, но на палубе флагманского корабля должен постоянно дежурить кто-то из пауков и кто-то из людей, обладающих способностью общаться на ментальном уровне.

Первое дежурство Посланник Богини взял на себя. Вместе с ним на палубе остался Дра-виг.

<p>ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ</p>

Найла сменил Сур, переместившийся на флагманский корабль, Дравига — один из молодых пауков, путешествовавших в том же трюме, что и старший в отряде среди восьмилапых. За время вахты Найла ничего странного не происходило. Палубы белоснежной яхты оставались пусты, барьер, ее окружавший, не спадал, полуженщина-полурыба больше не появлялась.

Сменившись, Посланник Богини отправился еще раз перекусить, а потом послал ментальный импульс Вайгу, чтобы выяснить, как себя чувствуют две сестры. На флагманский корабль их пока не переводили.

Ответ пришел незамедлительно. Девушки категорически отказывались общаться с мужчинами, но согласились поговорить с Энной, родившейся в подземельях, как и Сур с братом. Не зря все-таки Посланник Богини взял ее в это путешествие. В эти минуты Энна как раз объясняла сестрам положение дел в мире, откуда прибыли корабли флотилии.

—Наверное, тебе стоит опять перебраться на пиратское судно, — заметил Вайг.

—Они хоть поднялись из трюма? — уточнил Найл.

Вайг сообщил, что Энне удалось убедить сестер поверить членам отряда, и они сейчас сидят в одной из кают, по ходу дела приводя себя в порядок. Энна выделила девушкам два своих платья.

Посланник Богини вновь ступил на борт пиратского судна и проследовал к каюте, где беседовали девушки. При виде его Энна тут же вскочила и низко поклонилась.

—Что ты делаешь?! — воскликнули сестры хором. — Кланяться мужчине?! Это он должен тебе кланяться! Женщины и вообще все самки — высшие существа на Земле!

—Но как тогда получается, что я могу общаться на ментальном уровне, а вы — нет? — спросил Найл с улыбкой, опускаясь на койку рядом с Энной. Сестры сидели напротив, взявшись за руки.

От испуганных существ в лохмотьях, забившихся в угол грязного трюма, не осталось и следа. Девушки тщательно вымылись и расчесали волосы. Правда одежда Энны была слегка маловата старшей сестре и великовата младшей. Платье обтягивало пикантные формы старшей, почти ничего не оставляя для воображения, и Посланник Богини невольно задержал взгляд на пышной груди дочери управительницы островного государства.

—Как ты смеешь, наглец! — тут же закричала девушка, поняв, куда устремлен взгляд мужчины.

В это мгновение дверь в каюту распахнулась и внутрь влетело два маленьких паучьих шарика. Оба паучка опустились на плечи Найла. Сестры раскрыли от удивления рты: в их землях такие паучки отсутствовали. А Рикки тем временем гордо вышел из шарика и в голос спросил у Посланника Богини, чтобы сестры слышали:

—Как ты думаешь, стоит забрать и у этих нахалок немного энергии, чтобы научить их вежливости? Самки у них, видите ли, считаются высшими существами.

—О, какой забавный! — вырвалось у младшей сестры и она даже протянула руку, чтобы погладить Рикки. Паучок увернулся, не терпя фамильярности, тем более от двуногой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир пауков Колина Уилсона

Похожие книги