Посланник Богини понял, что четыре пиратских судна все-таки решили атаковать его корабли. Салли приняла решение прошмыгнуть на яхте между двумя пиратскими кораблями и подождать развязки на некотором удалении. Победят пираты — хорошо, она отправится в дальнейшее плавание вместе с ними. Победит Посланник Богини — яхту опять окружит ментальный барьер, сквозь который членам отряда не пробиться. Более того, Салли сомневалась, что яхту снова попытаются привязать тросом к одному из кораблей. Вообще, Салли хотелось пуститься в самостоятельное плавание, но стояла одна проблема: горючее.
Пиратские корабли двинулись в сторону флотилии Найла. Посланник Богини решил не ждать, выхватил из-за пояса жнец, направил его на крайний слева и полоснул по нему. Голубой луч прорезал разделявшее флотилии пространство и вошел в деревянную обшивку чуть выше ватерлинии. Судно начало мгновенно оседать в воду.
На этот раз Посланник Богини не собирался трогать два центральных судна, пока еще не разобравшись, какое из них является главным кораблем флотилии. Ему по возможности требовалось раздобыть белый порошок и теперь он из опыта знал, что его держит под замком пират-казначей, подчиненный непосредственно главному пауку-пирату.
Не долго думая, Вайг, старший брат Найла, полоснул жнецом по другому крайнему кораблю — и тот тоже стал оседать в море.
На двух центральных началась паника. Салли на яхте, пристроившейся теперь за кораблями, снова закричала, что пиратам следует побыстрее сматываться с места действия, правда, не забыв прицепить тросом яхту к одному из кораблей. Девчонка явно не хотела использовать остатки горючего, правда, вслух она об этом не говорила, убеждая пиратов, что ее яхта защитит судно, к которому ее прицепят, так как это судно никто из флотилии не сможет атаковать. И в этом она была права — к великому сожалению Найла.
Ее в самом деле прицепили к одному из кораблей — и те стали быстро разворачиваться. Преследовать или не преследовать? — размышлял Посланник Богини.
Его раздумья были прерваны импульсом Рикки, призывавшим Посланника Богини посмотреть налево. Сам Рикки попытался передать изображение, которое видел с высоты полета паучьего шарика.
Поскольку Найлу было не все понятно, он вновь схватил бинокль и приложил к глазам.
К флотилии приближался какой-то огромный косяк рыб. Рыбины были самыми большими из всех, когда-либо встречавшихся Най-лу, и выглядели странно — по крайней мере Посланник Богини таких никогда не видел.
Когда косяк подошел поближе, все рыбины одновременно открыли страшные пасти, обнажив ужасные клыки.
—Это инспекторы! — донесся до Найла крик Герата, находившегося на соседнем судне, которым командовал Вайг.
Посланник Богини подбежал к палубному ограждению и взглянул вниз на огромных рыбин, уже окружавших флотилию. Создавалось такое впечатление, что они сейчас погонят все корабли в нужном им направлении, например, в островное государство. А пиратские корабли с яхтой мистера Ричардса так и уйдут безнаказанными.
Инспекторы, по всей вероятности, посчитали Посланника Богини и его флотилию виновными в нарушении порядка на водах.
Да и что они могли подумать? Ведь именно удары жнецов с двух кораблей утопили два пиратских судна.
—Кто у вас старший? — послал Найл ментальный импульс рыбинам-инспекторам.
—Отвечать на вопросы будешь ты сам, — незамедлительно последовал ответ, — на вопросы судьи.
—Пираты — они, — указал Найл на удаляющиеся суда. — Они хотели атаковать нас!
—А вы утопили два судна. Вы и ответите судье. Судья во всем разберется. Наше дело — доставить вас куда следует.
Рыбины попытались развернуть суда флотилии в нужном направлении. Дравиг включился в переговоры и попытался убедить рыбин в том, что они неправы и им следовало бы бросаться в погоню за другими судами — если они в самом деле хотят навести порядок на водах. Но его никто не желал слушать, более того, обозвали пиратом. Дравиг обиделся.
Помощь пришла, откуда ее никто не ждал.
На палубу флагманского корабля выбежала Лура, до этого сидевшая в отведенной ей каюте.
—Ком! — крикнула она. — Ком, где ты? Я же видела тебя в иллюминатор!
От группы рыбин, разворачивавших флагманский корабль, тут же отделился громадный самец и фактически встал в воде на хвост, склонив перед девушкой голову и прижав плавники к телу.
—Приветствую тебя, уважаемая Лура, — поздоровался он в голос.
Потом, словно очухавшись, Ком воскликнул:
—Пираты взяли тебя в плен, о дочь управительницы? Эти негодяи осмелились удерживать тебя силой?
—Как раз наоборот! — закричала девушка. — Они спасли меня! Меня и Керу! Все остальные девушки погибли! Это не пираты!
—Но почему у них во флотилии два пиратских корабля? — не понимал Ком.
Найл бросил взгляд на два судна, захваченные его отрядом, и понял, что они не сняли с них страшные флаги. Это не пришло никому в голову, да и дел вчера было слишком много, не говоря уже о том, что все отмечали победа.
Лура тем временем поясняла рыбинам, что произошло, правда она не знала деталей, но суть передала точно, по ходу дела рассказав о целях Посланника Богини.