Читаем Войны древесных котов полностью

— Тогда ладно. Это маленький клан. Они не стояли на месте, чтобы мы могли их посчитать или типа того, но мы предполагаем, что их было не более семидесяти пяти особей, и это с учётом кучи котят и некоторых взрослых, которые явно были инвалидами. И не только из-за боёв. Были и такие, которых вы, я думаю, назвали бы хроническими случаями.

— Вероятно, лёгкие повреждены дымом, — вмешалась Джессика. — Мы также видели много заживающих ожогов. Зарубцевавшихся к настоящему времени, но уродливых.

— И многие из тех, что казались здоровее, были в возрасте.

— Почему ты так решил?

— Храбрец передал мне такое ощущение, — Джессика ответила вместо Андерса. — Кроме того, существует теория, согласно которой чем старше становятся самцы, тем больше колец появляется у них на хвосте. Если это предположение верно, то мы видели множество хвостов с большим количеством колец.

— О! — добавил Андерс. — Опять же, мы высказываем предположение, потому что не пытались подойти слишком близко, но под всем этим мехом они казались довольно тощими.

— И поэтому ты думаешь, что это клан Выжившего?

— Ну, я надеюсь, что это так, — огрызнулась Джессика, — потому что при мысли о том, что есть другая, настолько же несчастная группа древесных котов, мне хочется рыдать! — Она сделала паузу. — Простите. Просто я думаю, что Храбрец расстроен не меньше меня. Прямо сейчас мы никак не можем помочь друг другу.

Тон Скотта был успокаивающим. — Я понимаю. Что-то ещё?

— Они бедны, — сказал Андерс. — Мой отец изучал мусор древесных котов, помните? Я знаю, что у них должно быть и чего у них нет. Я не видел тыкв, и корзин у них тоже не много. А горсточка тех корзин, что я заметил, была сплетена как попало, как будто достаточно было просто их изготовить. Я видел несколько сетей, но... Я был в клане Львиного Сердца вместе со Стефани, и они живут иначе. У них есть красивые корзины. У них есть насесты на деревьях с подстилками, некоторые из них практически подушки! Они плетут устойчивые к погодным условиям гнезда, достаточно толстые и изолированные, чтобы выдерживать даже сфинксианскую погоду. Они хранят мех. Они запасаются едой. В этом клане ничего подобного не было.

Джессика согласилась. — Я ездила домой с Храбрецом. Его клан тоже небольшой, но разница очевидна. Это не просто вещи, которых нет у этого клана. Все дело в том, как они передвигаются. Эти ребята были вялыми, как будто до смерти устали.

— Вы уверены, что они не просто были настороже, потому что в их поселении был странный древесный кот и два человека? — спросил Скотт.

— Абсолютно, — сказала Джессика. — Даже котята выглядели побитыми. Вы же не будете говорить мне, что даже самые воспитанные дети во вселенной будут просто сидеть и смотреть. Они не только голодают физически; я думаю, что они пострадали эмоционально. Я думаю, они знают, что не переживут зиму с тем, что у них есть, и они сдались.

— Слишком громко сказано после единственного визита, — сказал Скотт, — но я не говорю, что не верю вам. Вы говорите, Храбрец подавлен?

— Очень. Совершенно раздавлен. Когда мы только пришли в клан, он был очень доволен, особенно когда он и этот другой самец древесного кота оказались нос к носу. Я предполагаю, что они говорили о шторме, но потом ему стало грустно. Сейчас он у меня на коленях, а он никогда не садится рядом, когда я лечу.

— Я сделал кучу снимков на свой унилинк, — сказал Андерс. — Ни один из них не будет произведением искусства, но я переправлю их вам, если хотите. Посмотрите. Я знаю, вы не хотите получать эмоции, но у вас будет нечто большее, чем наши слова.

— Сделай это, — сказал Скотт. — Мне придется вернуться к своим пациентам на несколько часов, но я просмотрю снимки, как только смогу. Вы двое возвращаетесь в Твин Пикс?

— Да. Джессика пообещала матери, что вернется, чтобы приготовить ужин. Миз Ферисс делает все возможное, чтобы сделать шикарным дом Харрингтонов, прежде чем они вернутся домой на следующей неделе.

— Уже ближе к четырём дням, — напомнил ему Скотт. — Ричард прислал мне по электронной почте расписание их корабля. Мы все собираемся встретиться в поместье Харрингтонов на конференции, как только они вернутся домой.

— Хорошо! — сказал Андерс. — Я рад.

Но где-то глубоко внутри он удивился, что не почувствовал радости.

* * *

Разгребателя Грязи преследовали воспоминания о Безземельном клане. Он слишком хорошо понимал, что без вмешательства Погибели Клыкастой Смерти, Открытой Ветрам и их друзей его клан может оказаться в таком же положении, если не хуже. Как и Безземельному клану, им было бы трудно переехать на новое место, не вторгаясь на территории, уже занятые другими кланами или, что ещё хуже, заселенные двуногими.

"Так, если бы не доброта некоторых импульсивных юнцов, было бы и с нами", подумал он. "Конечно, я могу что-нибудь сделать. Но что?".

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздное Королевство

Новый клан
Новый клан

Вот недавно принятый древесный кот-ремесленник, который не должен превратиться в угрозу для тщательно охраняемого секрета того, насколько на самом деле умны эти обитатели Сфинкса. Вот неугомонный журналист, чья кампания по защите древесных котов от эксплуатации в качестве самых новых, самых крутых домашних питомцев на всех планетах может угрожать тем самым созданиям, которых он стремится защитить. И есть таинственная череда странных происшествий, которые преследуют молодых обитателей Сфинкса, включая некоторых из самых близких Стефани. В попытке получить достаточно доказательств, чтобы заставить действовать недостаточно укомплектованные власти ее недавно заселенной планеты, Стефани вынуждена предпринять действия, которые она никогда не представляла - в том числе отправиться под прикрытием в дебри ночных клубов, царство, куда не может последовать ее верный страж, древесный кот Львиное Сердце. . .

Джейн Линдскольд , Дэвид Вебер , Дэвид Марк Вебер

Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези