Возглавлял ополченцев долговязый, нескладный мужчина, что прошёлся вдоль их рядов, как на ходулях. Был он, очевидно, немолод. Его голову покрывал пышный берет с фазаньими перьями, на крючковатом носу низко сидели старинные очки-пенсне, под носом болтались длинные серые усы, а в кожаную рукавицу на левой руке вцепился когтями маленький сокол с серо-стальным оперением. Птица была без клобука и крутила головой по сторонам, поблескивая внимательными чёрными глазками.
– Господин Чеглок, – представил долговязого Ош. – Наше око за стенами города.
– Очень зоркое, – иронически выдал Олясин. Чеглок близоруко щурился, голова в берете покачивалась на тонкой шее, придавая ему сходство с цаплей.
– Нет, серьёзно. Он занят разведкой в окрестностях, и многих опасностей Йуйль избежал именно благодаря ему.
– Опасностей вроде внезапной ночной атаки?!
– Сокол всё-таки не сова, по ночам, да ещё и в грозу не летает, – сказал Кочкодык.
– Сокол?
– Кёрт, господин Чеглок – бестиар, – вмешалась в беседу отдохнувшая и поэтому благожелательная Наумбия. – Это люди, которые зверей хорошо понимают… У него очень крепкая ментальная связь с его птицей, вплоть до обмена сознанием.
– Обмена? Он шкуропляс? – подозрительно уточнил Броки.
– Речь об органах чувств. Полагаю, он видит глазами своего сокола. Я права, Ош?
– Абсолютно. Он способен узнать очень многое, но Чеглок такой один, и за всем ему не уследить, – признал веснушчатый помощник мэра. – Человек он добрый и сентиментальный, но довольно обидчивый. Учитывайте в общении! И ни в коем случае не лезьте к соколу, он очень его бережёт.
Костик пристально следил за тем, как усатый бестиар общается с мэром города. Им впервые довелось видеть Витура Бюгеля собственной персоной – это был сухощавый пожилой человек в суконном камзоле бежевого цвета. Невысокий, с голой как колено головой, он держался спокойно и представительно. Они с господином Чеглоком обменялись рукопожатием и о чём-то поговорили. А потом бестиар быстрым шагом направился к Воинам Хаоса.
– Рад приветствовать вас в стенах Йуйля! – обратился к нему Кочкодык.
– И я рад вас увидеть, сударь Ош, – голос у бестиара был глуховатый, располагающий. – Давненько я к вам ногами не захаживал! Всё по верхам да по верхам… А ведь деревня и город – две стороны монеты, одной без другого не существует. Жаль, что поводом к встрече стала лихая година…
– Воистину! Однако позвольте представить наших уважаемых союзников – это Воины Хаоса из Сизии.
– Дамы и господа, рад знакомству, – Чеглок снял берет и старомодно поклонился, подметя брусчатку фазаньими перьями. На его шишковатом черепе сверкнули залысины. – Арно, это наши друзья, – он протянул вперёд перчатку, и сокол совершенно по-человечески склонил точёную голову.
Воины Хаоса поочерёдно представились. Их впечатлил человек с хищной птицей.
– Наблюдал бой на площади с высоты птичьего полёта, – глаза его загорелись. – Это было… отважно! Думал, дух истинного геройства покинул наши края… полагаю, если вас не прикончат в ближайшее время, мы услышим ещё о победах Воинов Хаоса!
Кэррот заулыбался, как кот, обожравшийся сливок. Наумбия пожалела, что стоит далеко и не может пихнуть его в бок, а телекинез применять не хотелось. Они обсудили с Чеглоком, каким будет лето и что ожидать от грядущего урожая белокочанного абрадопсиса – бестиара восхитило, что Изваров с Олясиным разбираются в этом вопросе. Потом его позвали.
– Попрошу извинить нас, мы очень ужаты по времени, – объяснил, сутулясь, Чеглок. – Сейчас нужно лететь по делам, но надеюсь, ещё пообщаемся!
И он удалился столь же стремительно, как и пришёл.
– Ош, а можно тебя спросить личное? – вспомнил давнюю мысль Констанс. – Твоя фамилия. Кочкодык – это как-то звучит по-варгольски…
– Да, всё просто, – не стал отпираться рыжий парень. – Моя семья из Варгола. Мы покинули Сизию после того, как наша родня подверглась репрессиям тамошнего губернатора Флорка, и осели здесь. Теперь Йуйль – мой дом!
– Возможно, тебе будет приятно узнать, что тот Флорк уже умер, – проворчал Батлер. – Не стану хвалиться, но мы к этому даже немного причастны!
– Почти не сомневался, – слабо улыбнулся Ош Кочкодык. – Но у нас есть живой барон Йурген, он ещё хуже. Так что здорово, что и с ним вы нас… выручили.
Оркестр у ворот заиграл торжественный марш, и сельское ополчение во главе с Чеглоком ровным шагом двинулось в центр города. Фириэль с Гуджем попытались пристроиться в хвост колонны, но их вежливо отогнали.
– Барон, тоже мне! – разгорячился от музыки гном. – Кто вообще этакого прохвоста бароном назначил?
– Да он сам и назначил, – отозвалась Наумбия. – После Гигаклазма все эти титулы утратили историческое значение, так что каждый теперь как хочет, так и называется.
– Тогда я буду… – Батлер крепко задумался, жуя бороду. Кэррот меж тем обратился к помощнику мэра, изящно опёршись на импровизированную трость: