Читаем Войны мертвых (СИ) полностью

Как и Барри, Мани оказался не у дел. Его самострелы, сколь полезны они ни были в открытом бою, для скрытного проникновения не годились. И как здоровяк, стрелок чесался и нервничал, поглаживая свое оружие, не зная, куда себя девать. Он еще слишком молод, и потому рвется в бой, но пока лишь отсиживается за спинами своих товарищей.

Кларисса прикрывает Фабиана. Его чары укрывали отряд от внимания мертвецов, но ему нельзя было терять концентрации. Этим и занималась беловолосая воительница, ограждая волшебника от нападения противников.

Лишь один из них не боялся ходить на виду плотоядных чудовищ. Аннукар плыл в сером небе невесомым облаком, высматривая удобную дорогу. Ему не были страшны удары и укусы мертвецов, он свободно парил над их головами, утоляя свой голод останками измученных душ. Они были слабы и не могли насытить его полностью, потому вампир убивал нескольких из них, затягивая во Тьму опустошенные останки. Мертвецы ничего не замечали, и путь был свободен. Остальное ‑ дело Корвуса.

Главная площадь кишит тварями, ‑ сказал он, когда отряд подошел к подножию Храма.

Плотная толпа мертвецов окружала его кольцом гнили, застыв, словно памятники великому упадку некогда благословенных богами мест. Они устремили глаза к вершине пирамиды. Снопы искр и молний вырывались из нее, зелеными змеями впиваясь в серые облака.

Здесь так просто не пройти, ‑ сказал чародей, потирая виски. От напряжения его голова раскалывалась не хуже, чем с похмелья Крепыша Барри. ‑ Аннукар, есть идеи?

Вампир влетел черным туманом в разбитое стекло. На его лице стояло такое недовольство, будто ему предложили съесть корзину лимонов за одну колбу крови. Неравный обмен.

Других входов в Храм нет, ‑ сказал он, ‑ придется прорываться с боем.

Но ведь это не выход, ‑ сказала Кларисса. На ее мече засохла вонючая жижа, раздражая обоняние и нервируя соратников. Но если так рассудить, Некрополь, огромный могильник по природе своей, исходил миазмами смерти ничуть не хуже испачканного оружия и брони наемников. ‑ Фабиан, всегда есть другой вход, ты сам все время это твердишь!

Да ну их к черту! ‑ проскрипел Барри. ‑ Пустите меня, я им всем бошки порасшибаю! Заодно и пробежите.

Не спеши в страну Вечной охоты, друг, ‑ сказал Корвус, ‑ духи не любят спешки.

За гладкой, отполированной до блеска стеной шла мрачная процессия. Мертвецы ходили по кругу, словно вели дозор вокруг своего святилища. Одни стражники сменяли других и продолжали пялиться на искрящуюся пирамиду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы