– В наших общих интересах. Тебя требовалось быстро ввести в курс дел. Денгар избавил меня от хлопот. Вы оба были заняты, не мешали мне. Полет занял много времени, зато никто не выследил нас. А ты могла провести это время иначе, на свой лад.
Голос у него был такой, что Ниелах подумала, будто охотник улыбается.
– Стоит поздравить Денгара, хороший актер, – продолжал Боба Фетт. – Играет роль, даже когда ему тычут бластером в лицо.
Удивление быстро сходило на нет. Он и раньше опережал меня, подумала Ниелах. Вероятно, опередит и теперь.
– Итак, мы на месте, да? – девчонка уставилась в темный иллюминатор. – На том самом месте, где принц Ксизор пытался избавиться от тебя, а потом вдруг передумал и вместо твоей жизни забрал жизнь арахноида.
– Да, – Боба Фетт указал вперед. – Денгар говорил правду, сама видишь. Чистильщики Ксизора работают тщательно. Но не аккуратно. В <Черном солнце> держат педантичных работников.
Вокруг <Гончей> водили жутковатый хоровод мертвые нахлебники, похожие на пустые скорлупки. У Ниелах по спине ползали ледяные мурашки, она слышала – или воображала? – негромкое царапанье и постукивание хитиновых клешней о броню корабля. Происходящее больше напоминало сон, чем все предыдущие воспоминания.
– Зачем ты притащил нас сюда?
Навевающее морозный озноб зрелище, все эти мертвецы, связанные друг с другом нитями нервной ткани, после смерти, как и при жизни, неожиданно разозлило девчонку.
– Вздумал устроить семейный вечер воспоминаний? Так просто?
– Я никогда и ничего не делаю без причины, – невозмутимо откликнулся Боба Фетт. – И раньше, и сейчас. Я здесь намеренно. Как и ты.
– Откуда мне знать? – девчонка с вызывающим видом скрестила руки на груди. – Ты же не счел нужным посвятить нас в свои планы. Ты ни словом не упоминал, куда мы летим и зачем.
Ниелах смерила неподвижную фигуру злобным взглядом.
– Или с Денгаром ты поделился, а со мной забыл? – уточнила она.
– Ни с тобой, ни с ним. Вы оба не знали. Чего не знаешь, того не разболтаешь, разве плохая причина? Я взял за правило: никому ничего не говорить. Даже напарникам и помощникам. Сейчас я могу ради твоей пользы. Способы разговорить упрямого собеседника не всегда приятны. Иногда потом умираешь.
– Благодарю за заботу, – кисло буркнула Ниелах. – Ценю.
– Не трать сарказм зря. Когда мне понадобится чье-то мнение о моих методах, дам тебе знать, – охотник за головами откинулся на спинку пилотского кресла. – Ты хотела все выяснить. Всех дел было – подождать. Время настало.
Его слова как будто повернули внутренний переключатель, гнев Ниелах сменился внезапной, беспричинной паникой.
– Я… – пробормотала растерянная девчонка. – Я не знала…
– А сейчас не знаешь, готова ли ты. Он ухитрялся смотреть прямо в душу.
– Ты прошла путь, ты ждала так долго и нетерпеливо, дралась, чтобы выяснить, что спрятано от тебя. А теперь боишься?
– Нет… – девчонка торопливо замотала головой. – Я не…
– Увидим, – еще тише сказал Боба Фетт. – Потому что у тебя нет выбора: Как не было никогда. Время пришло.
А он прав. Ниелах вновь зажмурилась, сжав кулаки; сухожилия заныли от напряжения. С того самого мгновения, как она впервые увидела невысокую фигуру в диковинных доспехах и скрывающем лицо шлеме, еще до того, как услышала имя охотника за головами, она знала, что это время предрешено. Так будет, потому что должно быть, надо лишь дожить. И девчонка сумела выжить, много раз обманув терпеливую смерть, которая хозяйничала во дворце Джаббы Хата. А затем связала судьбу с тем, кого от гибели отделяло расстояние в толщину утренней тени. Лишь для того, чтобы все узнать, яростно напомнила сама себе Ниелах. Лишь для того, чтобы выяснить…
А теперь она действительно не знала, стоит ли узнавать, что происходит в том, другом, пока неизвестном мире. Так уж ли необходимо ей это самое прошлое или пусть себе лежит в темноте, пусть украденное достанется вору.
– Сходи за Денгаром, – услышала Ниелах негромкое распоряжение и медленно открыла глаза.
У меня нет выбора. Девчонка кивнула собственным мыслям. Ни в чем и никогда.
Боба Фетт смотрел на мертвецов, плавающих вокруг корабля.
– Нам о многом следует поговорить, – заметил он. – И чем раньше, тем лучше.
8
Он спал и видел сон. И сознавал этот факт, потому что рядом сидела Манароо. И держала в руке пачку флимсипластовых распечаток и от раздражения (всерьез, непритворного) выглядела не менее прекрасной. А еще она постукивала кончиком пальца по долговым распискам.
– Эти йавы опять все продали по заниженным ценам, – говорила Манароо. – Надо что-нибудь предпринять раз и навсегда.
– У них низкие цены, потому что они продают всякий хлам.
В трюме фрахтовика средней грузоподъемности посреди закрытых кодовыми замками контейнеров, все еще сверкающих заводской смазкой, и не распакованной аппаратуры кореллианин обнял жену и поцеловал. Они уже много лет жили вместе, а стоило ему ощутить тепло ее тела, как учащался пульс. Звезды и полумесяцы, вытатуированные на запястьях Манароо, уже не сияли так же ярко, как раньше, зато чувства Денгара ничуть не потускнели.