Тот факт, что в своем рассказе Роберт Пилкингтон попытался по возможности связно изложить перипетии, связанные с борьбой за манор Меллор, непосредственным участником которой он был на протяжении почти 25 лет, позволяет предположить, что данный источник близок к мемуарам. Тем не менее, от мемуаров указанный нарратив отличают два узловых момента Прежде всего, это цель создания документа. Р. Пилкингтон не уточняет, почему он счел необходимым запечатлеть на бумаге все подробности означенного соперничества Из содержания же нарратива вытекает, что он взялся за перо для того, чтобы помочь своим наследникам выиграть затянувшийся спор за манор Меллор, напомнив им соответствующий фактический материал. Не случайно Р. Пилкингтон особенно подробно описывает те случаи, когда Эйнсворты пытались реализовать свои претензии на спорное владение незаконными методами. Иными словами, рассказ Р. Пилкингтона писался с сугубо практической целью.
От мемуаров данный источник отличает и то, что личность автора в нем ощущается достаточно слабо. Стиль подачи материала в нарративе Р. Пилкингтона весьма напоминает хроники. Изложение хотя и ведется с позиции «партии» Пилкингтонов, но носит подчеркнуто отстраненный характер. В написанном от третьего лица рассказе о борьбе за манор Меллор действия участников конфликта не описываются, а скорее излагаются, сухо и неэмоционально. Таким образом, точно определить видовую принадлежность нарратива Р. Пилкингтона вряд ли возможно. Думается, в данном случае имеет смысл ограничиться отнесением данного источника к типу источников личного происхождения.
Нарратив Роберта Пилкингтона дошел до нас в составе коллекции документов, собранной сэром Джорджем Вомбвеллом (sir George Wombewell) из Йоркшира. Упомянутая коллекция включает в себя документы преимущественно XVI–XVII столетий, ранее принадлежавшие семьям Беласис (Belasyse), Факонберг (Faukonberg), Фейрфакс (Fairfax). Коллекция сэра Вомбвелла, в свою очередь, опубликована в собрании манускриптов из частных коллекций{58}
. Само по себе нахождение документа, относящегося к эпохе Войн Роз, среди многотомного собрания разрозненных бумаг из частных архивов XVI–XVII вв. делает его обнаружение исследователями событием во многом случайным.Предисловие, которым снабжено указанное издание манускрипта, крайне незначительно по объему и представляет собой преимущественно пересказ содержания самого нарратива. В нарративе Роберта Пилкингтона история его семьи практически не упоминается, поэтому в данном исследовании можно привести лишь самые сжатые данные по этому вопросу.
Как Пилкингтоны, так и Эйнсворты по своему социальному статусу принадлежали к джентри{59}
. Пилкингтоны были представителями старинного дворянского рода Ланкашира, получившего свое название от имения — деревни Пилкингтон, расположенной к северу от Манчестера. Эйнсворты также принадлежали к древнему дворянскому роду. Эти семьи находились между собой в родстве по женской линии. Степень этого родства отображена в приложениях. Никаких дополнительных сведений, касающихся происхождения и истории этих семей из данного издания извлечь не удалось.Нарратив Роберта Пилкингтона в оригинале представляет собой рукописную книгу, написанную на пергамене и законченную не ранее 1501 г. Несколько верхних строк каждой страницы смыто водой, но смысл этих утраченных фрагментов более-менее ясен из предшествующих и последующих абзацев{60}
.Очевидно, что отраженная в книге Роберта Пилкингтона картина противостояния семей джентри является в высшей степени субъективной, поскольку представляет собой фиксацию взглядов одной из спорящих сторон. Необходимо подчеркнуть, что сама субъективность изложения материала в данном случае является достоинством, ведь именно заинтересованное изображение событий существенно облегчает реконструкцию субъективного мировосприятия джентри как социальной группы.