Кажется, кто мог быть безобиднее нищего, просящего подаяние? Но в феодальной Японии любой самурай имел законное право зарубить его ради «пробы меча!». И еще он мог сделать то же самое с любым, чье поведение, слова или взгляд (!) показались ему оскорбительными. А поскольку считалось, что самурай неспособен лгать, постольку ему достаточно было сообщить, что оскорбление взглядом или словом имело место. Ну, а ниндзя, чьи ряды поголовно составляли отщепенцы, не вписавшиеся в тогдашнюю структуру общества, вообще не обладали правом на жизнь.
Отсюда вытекает значение «высшего ниндзюцу».
Вот как характеризует его упоминавшийся в этой книге 33-й соке Тогакурэ-рю, мастер Тосицугу Такамацу:
«Выполняя свой план, дзенин скрывал то, что воздействовал на ситуацию. Он старался всегда вызывать у противников клана такое ощущение, будто все происходит естественным путем, само собой. Обман и провокация, явные убийства и смерть от непонятных болезней, пожары и несчастные случаи, слухи и колдовство — все служило орудием в закулисном управлении событиями в стране, раздираемой борьбой за верховную власть и распрями мелких феодалов».
В этом смысле уместно сравнить ниндзя с так называемыми «машинистами сцены» в театре. Они поднимают и опускают занавес, меняют задник и декорации, открывают и закрывают люки, откуда появляются и куда исчезают актеры. «Машинистов» никто из зрителей не видит. Так же действовали руководители кланов ниндзя. Они всегда оставались за кулисами исторической сцены. Именно поэтому достоверной информации о высшем ниндзюцу практически нет. И в этой книге речь шла в основном о низшем уровне «искусства быть невидимым». Утешимся двумя обстоятельствами. Во-первых, любой «дзёнин», прежде чем стать таковым, обязательно проходил все ступени подготовки и боевой практики, начиная с уровня «гэнин». Во-вторых, любые замыслы «дзёнин» претворяли в жизнь именно рядовые исполнители.
И все же имеет смысл привести хоть пару примеров, дающих представление о том, какое содержание вкладывается в слова «управление событиями». Все комбинации высшего ниндзюцу имели кодовые обозначения типа «плевок в небо», «дождь в деревне», «заметание следа» и тому подобные. Вот как выглядела операция по схеме «Горное эхо».
В середине XVI века даймё Мори Мотонари по совету состоявшего у него на службе ниндзи сделал следующее.
Он приказал выпустить из тюрьмы преступника, приговоренного к смерти, и направить его в качестве шпиона в соседнее княжество Амако. Взамен бандиту пообещали не только полное прощение, но и деньги. Для маскировки он должен был притвориться паломником, направлявшимся с целой группой настоящих паломников на поклон к святым местам Синто в Амако. Однако на границе самураи князя Мори изобразили бандитов, напавших на группу паломников, и во время нападения закололи своего агента. Одеть ему на шею амулет, внутри которого скрывалось послание, написанное на тончайшей бумаге, было секундным делом.
Защищая несчастных странников от бандитов, в стычку ввязалась стража с пограничной заставы Амако. Естественно, что под их натиском «бандиты» поспешно бежали. Труп погибшего паломника тщательно обыскали, письмо, адресованное одному из военноначальников Амако, нашли. Из его текста однозначно следовало, что не только этот воевода, но и ряд других давно уже завербованы даймё Мори.
Князь Амако поверил фальшивке и немедленно казнил лучших своих командиров. А спустя некоторое время княжество Мори напало на княжество Амако и без особого труда разгромило его войско.
Однако истинная суть происшедшего заключается вовсе не в том, что с помощью хитрости один феодал победил другого. Князь Амако, так уж вышло, хотел уничтожить клан ниндзя, чьи селения находились в горах на территории Амако. Более того, он даже попытался уничтожить одно такое селение. И хотя предупрежденные своими лазутчиками жители деревни заблаговременно скрылись, с жестоким лаймё надо было кончать. В результате разыгранной комбинации враг навсегда вышел из игры, а князь Мори и его потомки еще долго выказывали расположение «своим» ниндзя.
Пример прекрасно проведенной комбинации типа «Вывернутый мешок» (Фукуро-каэси) можно найти в истории китайского князя Ли Сюна и его придворного по имени Пу Тай.