Читаем Войны вампиров полностью

Войны вампиров

Великий и не до конца оцененный автор Густав Ле Руж написал свой роман в начале XX века и тем самым опроверг сразу несколько постулатов современной науки. Первый постулат – что космические путешествие возможно исключительно посредством космических полетов. И второй постулат о том, что ни атмосферы и жизни на Марсе нет. Его герой проникает на красную планету совершенно невероятным способом – близком к телепатии и ведет борьбу с местной фауной исключительно враждебно настроенной ко всему человеческому. Этому роману была уготована исключительно неблагоприятная судьба – прежде всего в пику ей в далёкой коммунистической России Алексей Толстой написал свою эпигонскую "Аэлиту", а затем и сама книга Ле Ружа оказалась забытой на долгие поколения.Однако история всё расставляет по своим местам. И мы увидели книгу Ле Ружа на наших прилавках, а затем и осознали, что космические полеты – это не единственное средство перемещения в космосе.

Густав Ле Руж

Фантастика / Фантастика: прочее18+

Густав Ле Руж

Войны вампиров

Об авторе

Густав Ле Руж (1867–1938)

Гюстав Жозеф Анри Ле Руж (Lerouge) выдающийся французский писатель и журналист родился в Валоньезе (Valognes) 22 июля 1867 г. и умер в Париже 24 февраля 1938 года.



Гюстав Ле Руж был автором многочисленных книг во всех жанрах – романы-боевики, стихи, аннотированная антология Брилья-Саварена, мемуары, сценарии для триллеров, антологии, эссе, критические работы… – и особенно популярными были его приключенческие романы, большинство из которых включали в сюжет изрядную дозу фантазии или научной фантастики.

Будучи верным последователем Жюля Верна Ле Руж нашел свою тему в романах "марсианского цикла" ("Войны вампиров"). Нетленным считается его шедевр – романы о злом гении докторе Корнелиусе Крамме (Kramm), "скульпторе человеческой плоти" изобретателе карноплатики (carnoplastie), техника, которая позволяет любому человеку перевоплотиться в другого. Его научно-фантастические романы вызывают интерес Мориса Леблана, Гастона Леру и особенно Мориса Ренара.

Книга 1. Пленник Марса

Таинственный дом

– Значит, ты решительно покидаешь нас? – спросил Ральф у своего друга Роберта Дарвела.

– К сожалению, дорогой. Ты же сам понимаешь, что никак невозможно упустить столь великолепный шанс. Этот господин Ардавена, который так оригинально приглашает меня встретиться, наверняка богатый фабрикант или промышленник, желающий использовать мои изобретательские способности в своих интересах. А поскольку в кошельке у меня давно ветер свищет, то я могу считать, что удача мне поистине улыбнулась!

– Дай Бог, чтоб ты не ошибся! – скептически заметил Ральф Питчер. – На moi взгляд, тон послания несколько неопределенный.

Роберт вынул из кармана лист бумаги исписанный неразборчивым витиеватым почерком, и прочел вслух:

«Глубокоуважаемый сэр!

Я имел честь ознакомиться с Вашими работами и, узнав, что Вы много путешествовали, решил предложить Вам достаточно серьезное предприятие, которое, надеюсь, Вас заинтересует А потому предлагаю встретиться лично в пятницу в десять вечера по адресу Ярмут стрит, номер 15 Убедительно прошу Вас явиться, ибо дело представляет исключительную важность для нас обоих.

Ардавена». – Гм! Не очень похоже, чтобы это писал фабрикант или промышленник! – все так же недоверчиво буркнул Питчер.

– Может, он чудак по натуре. Ладно, поживем, увидим. Завтра вечером я все тебе расскажу в мельчайших подробностях. А теперь мне пора поторопиться. Прощай! – весело сказал Роберт и, еще раз помахав приятелю рукой, стремительно зашагал прочь.

Уже давно и основательно стемнело, когда Роберт наконец добрался до Ярмут-стрит. Это оказалась скупо освещенная, тихая захолустная улочка. Он миновал Питтер-стрит, на которой было настолько безлюдно, что посреди улицы шныряли обнаглевшие непуганые крысы.

У Роберта невольно сжалось сердце: казалось, никогда еще он не чувствовал себя так одиноко Словно он брел по мертвому городу, где обитали лишь тени прошлого. Высокие островерхие крыши зияли глазницами слуховых окошек, а флюгеры жалобно поскрипывали под порывами ветра.

– По-моему, деловые встречи в таких местах не назначают, – рассуждал вслух Роберт.

Он инстинктивно предчувствовал опасность, но во время своих путешествий столько повидал и с честью выходил из таких суровых переделок, что и теперь не поддался той мрачной атмосфере, которой дышал этот старинный уголок Лондона, а стиснув в кармане револьвер, с которым никогда не расставался, тихо прошептал:

– Пожалуй, мне здесь даже нравится! Идеальное место для опытов! В таком закутке наверняка никто не помешает. Как только удастся как следует подзаработать немедленно арендую один из здешних дворцов!

На башенных часах пробило ровно десять, когда Роберт постучал дверным молотком в ворота дома номер 15.

Одна их створка приотворилась и тотчас же захлопнулась за ним, а Дарвел очутился в просторном дворе, заросшем высокой травой. Посередине его виднелся колодец, окруженный кованой оградой.

– Скажите, здесь живет мистер Ардавена? – спросил Роберт.

– Извольте следовать за мной, – ответил тихий бесстрастный голос.

Юноша оглянулся и увидел человека, одетого во все черное, с небольшим фонарем в руке. В его скудном красноватом свете Роберт разглядел старика, похожего на ризничего или привратника. Длинные седые волосы и борода обрамляли худощавое увядшее лицо. Рукой, унизанной множеством перстней, он подал Роберту фонарь, а сам, ссутулившись, неспешно зашагал по вытоптанной в траве тропинке.

По шатким ступенькам оба поднялись на террасу, украшенную бронзовыми сфинксами, дремавшими на пьедесталах.

Старик распахнул дверь, миновал завешенный портьерами холл и отодвинул кожаный занавес.

Перейти на страницу:

Похожие книги