— Ничего не понимаю, — пробормотала леди Кэвендиш, окидывая комнату взглядом. Подошла к столику, коснулась пальцами круглого фарфорового бока чайника — еще горячий. От нечего делать бросила взгляд на сундучок (полный каких-то склянок и бутылочек определенно лекарственного свойства), зачем-то заглянула за бархатные занавеси на окнах… Ни души. Хворающая и еще вчера слегшая в постель леди МакЛайон исчезла. Грейс бросила взгляд на постель и вздернула брови — поверх смятого одеяла лежала небрежно сброшенная шелковая ночная рубашка. Значит, Нэрис переоделась и ушла — с какой-то, надо полагать, вполне определенной целью. И еще… Леди Кэвендиш обернулась на поднос с ужином: однако, у нашей больной превосходный аппетит!..
— Да полно, а не симулянтка ли ты, милая?.. — недоверчиво пробормотала себе под нос Грейс и уже собралась покинуть пустую комнату, как вдруг услышала тихие крадущиеся шаги со стороны коридора. Тяжелая дубовая дверь с тихим скрипом начала приоткрываться… В свою собственную спальню с такими предосторожностями не входят. Осознав это, и еще тот факт, что ее присутствие в хозяйской спальне в отсутствие законной владелицы ставит ее в весьма двусмысленное положение, леди Кэвендиш, не раздумывая, мышкой юркнула за портьеру. "Господи, вот правду же говорят: "С кем поведешься…"- промелькнуло у нее в голове. — Такое ощущение, что Ивар перевез за собой в Хайлэндс всю свою службу, а я сейчас на него работаю!.."
Кто-то тихо, почти неслышно вошел в комнату. Постоял с пару секунд неподвижно, словно прислушиваясь, потом половицы заскрипели снова — причем в самой что ни на есть опасной близости от окна. Грейс замерла, стараясь не дышать. "Кого это там нелегкая принесла?.. — с непонятной тревогой подумалось ей. — И, кто бы это ни был, уж больно он осторожничает… Неужели кто-то из слуг решил что-нибудь стянуть у госпожи?.. Но даже если и так… что тут брать?"
Будто в ответ ей по ту сторону бархатных занавесей что-то осторожно звякнуло. Не чашка, нет… Звук другой, хотя и очень знакомый. Следом — короткое "Чпок!" пробки и приглушенные звуки льющейся воды… Потом послышался шорох, похожий на трение одной кожаной перчатки о другую, и снова — осторожный скрип половиц. Легкий хлопок закрывающейся двери — и все стихло. Помедлив добрых минуты три, озадаченная леди Кэвендиш осторожно высунула нос из-за портьеры — никого. Тихо, пусто, мышами пахнет… Леди сморщила носик. Как и всякая женщина, она боялась мышей. "Но сколько их тут должно было бегать, чтобы так пахло? — подумала она. — И как я сразу-то, как вошла, не почуяла? Странно, леди МакЛайон не производит впечатления неряхи, откуда же тут мыши?.."
— Странно, — уже вслух повторила Грейс, торопливо выпутываясь из бархатных складок. Придерживая подол платья, подошла к столику у камина. На подносе ничего не изменилось. Значит, звенели не посудой и приборами. Да и, опять же, звук откупориваемой бутылки ни с чем не спутаешь!.. А бутылок здесь никаких не было и нет… Хотя — отчего же нет? А в сундучке?.. Леди наклонилась над саквояжем со склянками всех форм и размеров. Большинство было заткнуто пробками. Ну конечно, открывали какую-то из них… А зачем? Может, леди МакЛайон стало лучше, и он решила спуститься вниз, в каминный зал, а за лекарством послала служанку?..
— Вероятно, так оно и было, — подумав, сама себе ответила леди Кэвендиш, поспешно ретируясь из спальни, пока сюда не явился еще кто-нибудь. "Попробуем поискать ее внизу, — думала она, спускаясь по лестнице. — Фрейх замок небольшой, а гулять, даже если она и вправду только прикидывается больной, уже поздновато. Да и холодно!.."
Леди Грейс Кэвендиш, уже достигнув последней ступеньки, задумчиво обернулась назад. Наверху было тихо. Таинственный посетитель, кем бы он ни был, растворился в темных коридорах замка.
Она тряхнула головой — похоже, хересу все-таки следовало бы глотнуть. Сплошные нервы. Чуть в чужой комнате не застали, хворающая леди МакЛайон испарилась, как по волшебству, да еще этот загадочный посетитель дамской спальни… "Не нравится мне все это, — тревожно подумала Грейс, открывая двери в каминную залу. — Надо будет рассказать Ивару. Не знаю, что тут у них происходит, но, зная королевскую тайную службу, участвовать в этом я точно не хочу!.."
Сэр Дэвид Кэвендиш, закутанный в теплый плащ, подошел к большому костру на заднем дворе, вокруг которого плотным кольцом сидели норманны. Мореход вдохнул полной грудью свежий запах ночи, к которому примешивалась горьковатая дымная сладость горящих поленьев и терпкий аромат табака, и умиротворенно прикрыл глаза. Грейс не ошиблась — ему и правда не хватало привычной обстановки похода и особого мужского братства. Конечно, сейчас они были на суше, но сэру Дэвиду казалось, что он ощущает знакомый запах морской соли, исходящий от норманнской дружины. Море было их домом, так же, как и его, и это сближало сынов Севера с благородным английским лордом не хуже кровного родства.
— А, это вы, ваше сиятельство? — обернулся на звук шагов Эйнар. — Что-то хотели?