Читаем Воины зимы (ЛП) полностью

Джеймс был вынужден признать, что смысл в словах машиниста есть. Его размышления были прерваны звуком приближающегося маневрового тепловоза. Он собирался выполнить следующий рейс, с командным вагоном батальона и центром управления огнём. На длинном срезе, ведущем вверх по склону, виднелись русские путейцы. Они внимательно осматривали рельсы, чтобы убедиться в их надёжном креплении.

- Хорошо, Джонс. Делайте так, как считаете нужным. И да поможет тебе господь, если ошибёшься, - отчётливо повисло невысказанное дополнение.

- Так точно, сэр. Мы перевезём "Кудряшку" сразу, поднимем и спустим на другую сторону. Оставим орудие там и вернёмся за "Мо". Сэкономим немного времени. Товарищ майор, сэр, у ваших людей есть песок? Его нужно будет сыпать на рельсы, если мы начнем скользить.

Болдин вздрогнул, немного потрясённый тем, что пожилой железнодорожник до сих пор жив и разговаривает. В русской армии, так заговорив с офицером, легко можно было схлопотать пулю. А то и чего похуже.

- Да, есть. Люди пойдут рядом с вами, наготове.

- Значит, начинаем. Господин Пердью, мы поведём "Кудряшку", как только тепловозы пройдут перевал.

- Быть посему. И, Джонс, я поеду с вами в кабине. Хочу сам видеть, как всё пройдет. Лейтенант Тэвернор, орудия и другие машины подготовлены?

- Так точно, сэр. Можно взорвать в любой момент, если понадобится.

- Хорошо. Если заявятся колбасники, не задумывайтесь. Уничтожайте всё, что там останется.

В голову Джеймса пришла интересная мысль, и он её сразу озвучил.

- Джонс, а почему бы нам не поставить позади орудий дизели? Они не будут тянуть или толкать, а поработают своего рода аварийным тормозом, чтобы орудия не создавали слишком много нагрузки на сцепке.

- Должно сработать, сэр. Подождать, пока они не вернуться?

- Да. А пока что проверим, всё ли сделано на этой стороне.

Солнце уже клонилось к закату, когда первый поезд пополз вверх. Джонс начал движение медленно и постепенно. Рядом с обоими локомотивами шли русские инженеры. Время от времени они бросали под колёса пригоршни песка. Машинист заметил, что Пердью с любопытством наблюдает за ним.

- Улучшает тягу, сэр. А то у нас тут мокрая сталь на мокрой стали. Поэтому делаем всё плавно и медленно. Если "Микадо" или орудийная платформа заскользят, хана нам всем. Никаких резких движений. Думаю, сэр, наши танкисты первыми научились этому.

Пердью усмехнулся. Неудачи американских танкистов, пытавшихся во время первой зимы в России гонять на "Шерманах" и "Грантах" как дома, были печально известны. Ходила шутка, что в то время американское подразделение легко выслеживалось по цепочке танков, лежавших вверх брюхом в кювете. И всё же они научились, как сейчас учился Джеймс.

- Так вот почему склон такой пологий? Когда они сказали, что здесь круто, я ожидал чего-то намного худшего.

- Три процента это уже плохо, сэр. Для такого поезда, как наш, и на таких рельсах, пределом будет шесть с половиной - семь. Мы бы долго и упорно думали, прежде чем строить такой путь в Штатах. Имейся другой способ, мы бы им обязательно воспользовались - тоннель, например, вместо того чтобы карабкаться на хребет, - Джонс замолчал, когда локомотив внезапно дернулся. Пердью заметил, как машинист побледнел и обернулся на драгоценный груз.

- Всё в порядке, сэр. Насыпь, скорее всего, ослабла от морозов и немного сыграла, - он снова оглянулся. - Ну, я так думаю. Ребята из СТАКа уже там, восстанавливают.

- Это же опасно, да?

- Именно так, сэр. Спускаться будет ещё тяжелее, как вы и говорили. И всё же... мне будет о чём рассказать внукам. Если не возражаете, сэр, на гребне не станем притормаживать. Так меньше нагрузка на дышло.

Пердью кивнул. Поезд вскарабкался на перевал, и он воспользовался возможностью выглянуть наружу. Вид был прекрасный. Краснеющее солнце отражалось от снежных полей внизу. Впереди виднелась пологая дуга - линия поворачивала на 180 градусов, чтобы спуститься по противоположному склону. Скоро - даже слишком скоро - он уже смотрел вниз, на уходящую вдаль дорогу.

Поездная бригада вдумчиво трудилась, сдерживая разбег огромного орудия. Джеймс понятия не имел, что именно они делают, и теперь понимал, насколько самонадеянным было его "планирование". Он действительно не представлял, что происходит. Стараясь не путаться под ногами, он снова выглянул из кабины. Теперь было видно, как путейцы стараются набросать под колёса требуемое количество песка. Без всякого предупреждения один из них сделал несколько шагов вдоль рельсов и поскользнулся. Может, на обломке льда, может, на куске старой шпалы. Что бы это ни было, инженер потерял равновесие. Его повело прямо на локомотив, а через мгновение затащило под колёса. Крик резко оборвался.

Перейти на страницу:

Похожие книги