Читаем Воительница (СИ) полностью

— Что ж, с заказом еды мы справились, — иронично подытожила я, когда подавальщица унеслась прочь.

Легионеры рассмеялись. На полигоне общаться было как-то полегче… А пока все переглядывались и молчали. К счастью, прибежала другая подавальщица с напитками и закусками. А передо мной как по заказу выставили печально знакомый деликатес.

— Калиты… — мой голос резко охрип от подступившей к горлу тошноты. — Уберите их!

Легионеры привыкли чётко выполнять приказы, потому тарелка с жареными личинками была отброшена прочь. И ладно бы в стену, она пронеслась над парапетом и улетела на первый этаж. Снизу послушались возмущённые крики.

Зес перевесился через парапет, оценивая причинённый ущерб.

— Простите, — паладин изображал искреннее сожаление, хотя всех за нашим столом пробивало на смех.

— Клио, что за страх перед едой? — Орестес давился от хохота.

— Там такая история, — покачала я головой, решив поделиться своим конфузом. — Муж настоял на том, чтобы я станцевала в честь праздника. А я налегла в тот день на калитов. Не знала, что это такое, а когда мне рассказали, понеслась в уборную. Вроде попыталась выйти на сцену, но меня снова замутило.

Мужчины рассмеялись, видимо, представив это зрелище.

— Правда, потом выяснилось, что меня просто пытались отравить и дело не в калитах. Но из-за того, что я весь вечер провела в уборной, недруги мужа решили, что я беременна и попробовали меня порешить уже мечом. С тех пор я терпеть не могу калитов.

Смех прекратился, мои собеседники переваривали информацию.

— Не могу представить вас в браке, — Легер склонил голову к плечу, словно пытаясь рассмотреть меня под другим углом.

Примерно так он смотрел на мишень перед выстрелом, но я решила не шутить про мелькнувшую ассоциацию. Решит ещё, что подозреваю его в подкатах к руководству.

— Я была ужасной женой, вечно улетала из дома на клифе, чтобы потренироваться. Отказывалась носить белое. Бунтовала, как могла. Сразу говорю, о муже не расскажу. Я его, мягко говоря, ненавижу.

— Мягко говоря? — усмехнулся Иклас.

Лёгкий и юркий в бою, он и здесь сидел, расслабленно раскачиваясь на стуле, но словно готовый в любой момент материализовать любимые меч и кинжал.

— У нас были сложные отношения, — расплывчато отозвалась я, обратив взгляд к появившейся на лестнице подавальщице с моим заказом.

— Клио, а может что покрепче? — предложил Орестес, когда передо мной поставили бутылку азулы и бокал.

— Мне потом ещё добираться до дома.

— Я вас к себе заберу. Буду хвастаться, что спал с кано, — хохотнул он.

— Я не могу заснуть без своей любимой подушки.

— Так я её заменю.

— Спать с тобой, Орестес? Ты себя щупал? Я когда тебя бью, боюсь, что сломаю копьё.

На этот раз смеялись свободно, даже берсерк не обиделся и хохотал громче всех. Я совсем расслабилась. Пригубила напиток и попробовала на вкус смаук. Он оказался хорош.

— Тоже хочешь? — предположила, заметив задумчивый взгляд Тироса.

— Не давайте ему курить, Клио, он становится дурным, — сидящий рядом Бэлос подтолкнул меня локтем в бок.

— Кури, скажешь жене, что это был приказ кано, — я придвинула к нему вазу со смауком.

— Раз приказ, — оживился настар.

— Клио, а завтрашняя тренировка… — осторожно начал Райан, и девять пар глаз с надеждой сосредоточились на мне.

— Отменяется, — добродушно решила я.

Сидели весело, постепенно все расслабились, а выпивка и вкусная еда настроили на нужный лад. Мы смеялись, подкалывали друг друга, вспоминали смешные истории из прошлого. Таверну я покидала в замечательном настроении. Но его решили испортить. Дорогу мне преградили мужчины, что пристали ко мне в таверне. Я было подумала, что решили отомстить, и лишь скучающе наблюдала, как они неловко меня окружают. Но мужчины то и дело бросали взгляды куда-то наверх. Это вызвало подозрения. На крыше мелькнуло какое-то движение, и я резво рванула в сторону. Мимо что-то пронеслось: то ли дротик, то ли кинжал. А я взмыла в небо и под прикрытием артефакта иллюзии напала на своего несостоявшегося убийцу. Он отреагировал мгновенно, парировал удар меча, попытался атаковать. Но я всё же выпила больше, чем стоило, и, отбив очередную атаку, не рассчитала. Кончик меча скользнул по шее врага. Послышался изумлённый всхлип, противник начал оседать на поверхность крыши.

— Чёрт! — я схватила его за грудки, сорвала с головы капюшон. Это оказалась женщина с чересчур тёмными волосами. — Кто тебя нанял? Ты из Инферно?

Она смотрела на меня широко распахнутыми алыми глазами и хрипела, судорожно водя пальцами по пробитому горлу. Ответить незнакомка так и не смогла. Хрипы стихли, и она окончательно обмякал в моей хватке.

Похоже, вот и воин тени, — хмыкнула Лилит.

Возможно, но точно уже не узнать. Зря выпила, — я вновь рванула в воздух и обрушилась теперь на мужчин.

Они атаки не ожидали, потому не сумели даже отреагировать. Двоих я сразу отправила в бессознательное забытье, одного принялась допрашивать, но он даже не пытался отмалчиваться.

— Нас наняли отвлечь, — причитал он. — Только отвлечь. Мы решили, что это лёгкие деньги.

Натали, хватит, — проворчала Лилит.

Но…

Перейти на страницу:

Похожие книги