Рыжая девушка в ярком пончо помахала мне с высокого крыльца галереи. Кажется, Тэйлор! Я поспешила ей навстречу, поскрипывая снежком под ногами. Каблук скользил слегка, но я умудрялась сохранять равновесие. До пятой ступеньки почти не вычищенного крыльца. А потом я упс… и полетела назад.
И моргнуть не успела, как оказалась в чьих-то сильных руках. Перед носом – ворс тёмно-коричневого дорогого пальто. Изморозь от дыхания на клетчатом шарфе. Я подняла глаза и пробормотала, оторопев:
– Извините… Спасибо…
В ответ улыбался тот самый брюнет, что сбил меня у входа в здание Нью-Йорк Таймс. Снежинки таяли на прядях его стильной причёски.
– Мечты должны сбываться, – подмигнул он и аккуратно поставил меня на ноги.
Я хлопнула ресницами. А стильный брюнет добавил, глядя почти счастливо:
– А я мечтал увидеть вас снова.
– Спасибо… – ещё раз растерянно пробормотала я и отстранилась, показала кольцо на пальце: – Простите, но я… занята…
– Вы замужем? – Кажется, расстроился незнакомец.
– Да. Почти. Я помолвлена. Мне пора идти.
– О, это уже лучше! – незнакомец резво стянул перчатку и поддержал меня под локоть. – Осторожно, лестница скользкая.
– Я справлюсь, спасибо, не нужно, – я попыталась убрать руку, чуть не поскользнулась снова, и он не отстал.
– Только помогу дойти до площадки, вы ведь на каблуках. По такой погоде…
Вот пристал, как репей! Мне очень захотелось от него избавиться.
– Я сама. Я же русская, – повернулась я к нему с вызовом. – Вы не боитесь русских? Мафия? Братва и прочее?
Брюнет расхохотался и подвёл меня к площадке, чуть ли не поднёс, ограждая собой от нового падения.
– Какое у вас очаровательное чувство юмора!
Я всё-таки высвободилась и шагнула к Тэйлор, наблюдающей за всей этой сценкой. Дорогу мне преградила высокая женщина. Чёрные соболя, красные сапоги. Леопардовый шарф. Что-то было в ней знакомое… Я с недоумением моргнула. Женщина встряхнула тёмно-каштановой гривой с грацией пантеры и насмешливо поиграла в пальцах айфоном в футляре, украшенном стразами.
– Ха! А этот гад говорил, что нашёл себе верную! Очень забавно, очень! Чёрт меня побери!
И я узнала Монику, бывшую жену Джека.
Вот уж действительно… чёрт тебя побери… Куда-нибудь подальше.
Я хотела её проигнорировать, но Моника вцепилась хищной хваткой в моё пальто.
– Имей в виду, крошка! Вряд ли вы поженитесь. А если и так, вряд ли это будет долго и счастливо. Мне тебя даже жаль. – Она кивнула в сторону брюнета. – Переключайся, пока не поздно. Мой тебе совет!
Я вырвала рукав из её когтей и процедила сквозь зубы:
– В советах не нуждаюсь.
Мне вдогонку донеслось:
– А зря. Запомни, Рэндалл любит только себя и деньги. – А потом со зловещим хохотом. – И стерву Меделин.
– Не Нью-Йорк, а серпентарий какой-то, – пробормотала я Тэйлор, увлекая её за собой в холл.
– О, эта Моника, да… Только выглядит, как дива. А так всегда плещет ядом и говорит, как проститутка из Гарлема, – полушёпотом ответила Тэйлор. – Поговаривают, что и ведёт себя так же… А откуда ты знаешь Тома Лебовски? Это же вообще невероятно! О мой Бог, он, кстати, идёт за нами…
– Сворачиваем быстро в женский туалет, – шикнула я. – Я его не знаю. Приставучий.
– Но он явно тебя узнал. И рад встрече.
– Да, один раз сбил меня с ног у входа в Нью-Йорк Таймс. Сумочку поднял и помогал собирать косметичку. Не знала, что я такая запоминающаяся.
За нами закрылась дверь в розовую женскую комнату с зеркалом во всю стену, и я выдохнула с облегчением.
– Удивительная ты, Саша, – задумчиво сказала Тэйлор, – сталкиваешься с Дайонсе в Саксе, потом с самым известным критиком по искусству соскрёбываешь с асфальта тушь. Потом падаешь ему на руки… Разве бывает столько случайностей?
– Бывает. И ещё покруче случается, – заверила её я. – Представь, в Ростове у нас спонсорскую помощь попросил начальник ростовского спецназа. Джек запросто выписал несколько ящиков Оле-Олы – спонсорская помощь даёт по российским законам налоговые льготы, и у нас перетаривание было товара с подходящим сроком. А этот начальник, молодой совсем, ровесник Джека, пришёл в офис с благодарностью и даже предложил охранные услуги для компании. А потом мы сходили в гости в военную часть на присягу. Для имиджа и ростовской газеты. Представь, оказалось, что этот начальник – сын военного министра страны.
– Ого!
– Да, – кивнула я. – И такой клёвый! Они очень сдружились. Правда, когда перепили, я замучилась переводить с русского на английский одну фразу в течении двух часов: «Ты профессионал, я тебя уважаю!». «И ты профессионал!», – я сымитировала их пьяные голоса.
Видимо, получилось удачно, потому что Тэйлор громко рассмеялась.
– А потом мы в Москве были у министра в гостях. Как раз перед отъездом. Алексей пригласил, и мы не отказались.
– Наверное, русский министр живёт во дворце?
– Нет, что ты! Просто загородный дом. Не маленький, конечно, но ничего особенного. Только одна комната с его охотничьими трофеями и бильярдом очень необычная. Столько чучел, просто жуть берёт.
– О! А что Джек? – любопытствовала Тэйлор.