На Ли Вэйгу неприятно повеяло стойким химическим духом и он невольно задержал дыхание. Не двигаясь с места, окинул взглядом помещение. Молча кивнул в ответ на приветствие незнакомого молодого человека в белом халате, замершего с каким-то стеклянным сосудом в руке, и после короткой заминки решительно произнес:
– Нет. Я передумал… Лучше пройдем пока в ваш кабинет. А это откладем на завтра.
– Хорошо, любезный! – с явным облегчением подхватил Бельдин и, моментально захлопнув дверь, протянул руку в приглашающем жесте: – Прошу вас. Это совсем рядом. На втором этаже.
Погрузившись в любезно подставленное хозяином широкое низкое кресло, стоящее перед квадратным столиком-баром из толстого темного стекла, Ли Вэйгу мельком огляделся. Обстановка кабинета отдавала законченным аскетизмом. Небольшой рабочий стол со стильным органайзером и компактным ноутбуком нового поколения. В углу компьютер с плазменным экраном. Застекленный книжный стеллаж в полстены… Ничего лишнего. Каждый предмет строго функционален. Кругом – ни пылинки. Чистота идеальная.
– Может быть – кофе или чай? – засуетился Бельдин, устроив гостя.
– Не сейчас, – отрезал Ли Вэйгу. – Сядьте.
Бельдин вздрогнул от неожиданно жесткого тона гостя. Недоуменно повел плечами и шагнул к рабочему столу.
– Не туда, – остановил его Ли Вэйгу. – Вот сюда, пожалуйста. – И указал на стоящее напротив него кресло. Подождал, пока хозяин устроится, перестанет ерзать и поднимет глаза: – И больше не будем ходить вокруг и около. Пора поговорить на чистую… Вы ничего не можете мне сказать?
– О чем это вы?
– Об очень большой ошибке… Вашей ошибке… То, что вы продали нам два года назад, – обыкновенная фальшивка. Подделка…
– Я не совсем понимаю, о чем идет речь…
– О том, что вы под видом «бета-зет» засунули нам безактизин[27]
. Или амизил. Как хотите…– Ну, это вы зря, милейший, – обиженно насупился Бельдин. – Это стопроцентный хинуклидилбензилат[28]
. Вся клиническая картина…– Прекратите врать! – взорвался Ли Вэйгу. – Вы обманули нас!.. И очень плохо обманули!
Бельдин съежился, прилип к спинке кресла и даже приподнял руку, словно закрываясь от неминуемого удара.
– Не бойтесь, – с нескрываемым презрением в голосе бросил Ли Вэйгу! – Никто вас сейчас бить не будет. И убивать тоже… Пока… – Достал из кармана сложенный лист бумаги, развернул и бросил его на столик.
– Что это? – испуганно спросил Бельдин.
– Это номера ваших счетов в зарубежных банках. Один в Берне, а второй – в Таллинне. И если через два месяца вы не исправите свою ошибку – они будут совсем пустыми. Сейчас они просто заблокированы. Пока…
– Но два месяца – это слишком мало, – возразил Бельдин, – у меня же нет сейчас в наличии необходимых реактивов… И это очень опасно в данной ситуации. В любой момент может нагрянуть проверка…
– Только два месяца…
– Но я же не успею! Ну войдите же, в конце концов, в мое положение! – взмолился Бельдин, сложив ладони на груди. – И у меня сейчас просто-напросто нет нормального живого материала для подобных отработок. Это же не так просто…
– Я передал вам наши условия, – твердо вымолвил Ли Вэйгу. – Остальное уже – только ваши проблемы… И, я думаю, вам понятно, что эта новая партия будет совсем бесплатной. Кроме того, вы два раза покроете наши потери. – Сказал и решительно поднялся из кресла, ставя жирную точку в затянувшемся и навязшем в зубах разговоре.
ВАН ДЭН-лао
– Ты уверен, что он хорошо усвоил твой урок? – переспросил Ван Дэн-лао, хотя мог бы этого и не делать. С первых же слов разговора почувствовал, что приемыш справился с его серьезным поручением. А на свою интуицию он давно привык полагаться. Она его никогда не подводила.
– Да, Ван-лаоши. Он очень напуган. Я уверен, что он сделает все, что от него потребуется…
– Это хорошо… «Глаза боятся – руки делают» – так вроде у них там говорят?
– Именно так и говорят, – с коротким вежливым смешком ответил Ли Вэйгу, – когда их как следует подпечет… Я гарантирую, что теперь он будет очень сильно стараться. Он будет послушным и покладистым.
– Ты снова радуешь меня, мой мальчик… Тогда убедись, что он действительно начал работать, и можешь возвращаться. Все остальное возьмет на себя Ву Дай Линь.
Отключив сотовый телефон, Ван Дэн-лао потушил верхний свет, и гостиничный номер погрузился в мягкий спокойный полумрак. Он неуверенно подошел к огромному, во всю стену, звуконепроницаемому окну и остановился в раздумье: «Пока не следует его огорчать. Пускай как можно дольше остается в полном неведении. Пусть продолжает надеяться, что сразу же после возвращения в Хэйхе он сможет отправиться в Хабаровск».
Сегодня его раздражало буквально все. И нестерпимо яркие всполохи рекламных огней на неумеренно и безвкусно расцвеченной Виктория парк роуд. И темный глянец вечернего залива с бесчисленными, безостановочно снующими по нему катерами, яхтами, рыбацкими сампунками. Раздражали запахи и звуки…