Читаем Волчье сердце полностью

Что и говорить, во дворце ему нравилось. Он мог есть досыта, спать на перине и мыться хоть каждый день. Конечно, дворцовые удобства не шли ни в какое сравнение с пещерным бытом, с которым верволъфы не имели уже ничего общего. Даже золото: оборотни потихоньку перетаскали мешки из своих горных тайников в город и в строжайшей секретности положили на хранение в один из крупных банков.

Бывшего конокрада отпустили даже мучительные размышления о дальнейшей судьбе и семье. И причиной тому отнюдь не стали стройные служаночки. Подойдя к проблеме серьезно, совершенно неожиданно Рагнар обнаружил, что с ними лучше не связываться. Те были либо безнадежными дурами и психопатками, либо любимицами всей мужской половины дворца. Нет, решил он, здесь ему судьбу не найти Только не служанка.

Зато ликантропы весьма охотно прибегали к их услугам. Впрочем, Рагнар успел изучить их достаточно хорошо и видел, что все это лишь из-за безвыходности положения. Вряд ли двенадцати оборотням повезет найти стольких же самочек… их же расы.

— Ну, — сказал Хед, — похоже, мы здесь довольно неплохо устроились?

Ликантропы одобрительно зашумели.

С того дня, как разбойники нанялись на службу к правителю Сторхейльма, это было их первое полноценное совещание. До тех пор, пока они не убедились в абсолютной надежности этого помещения, оборотни опасались даже перекинуться парой слов. Шериф ходил злой как черт, и уж от него можно было ожидать любой пакости. Понятно, что новым охранникам он не доверял ни на грош.

Однако собираться где-нибудь в городе было несомненной глупостью. За ними наверняка установлена слежка, и, как было проверено, подозрение вызывала любая попойка. Значит, оставалось только место их непосредственной работы — дворец.

Все это порядком действовало на нервы. Если в пещерах они плевать хотели на любую слежку, то здесь, в Сторхейльме, проблемы так просто не решались.

Задачу усложняло еще и то, что шериф был прав.

— Волкам здесь не нравится, — сказал Рагнар. — Они привыкли жить на воле, а не в четырех стенах.

— Подумаешь, — огрызнулся Бальдр. — Я из-за них и так всю жизнь по лесам да пещерам шастаю. Что ж, и права пожить по-человечески не заслужил?

— Заслужил, — успокоил его Хед. — И все-таки ночные братья страдать тоже не должны.

Бандиты возмущенно загудели. «Вот так, — подумал Рагнар. — Вроде бы одно целое, а вон поди ж ты — и знать друг друга не хотят».

— Погодите, — Хед поднял руку, — мне кажется, я нашел решение проблемы.

Трор отложил куриную ножку:

— Что б и им на свободе, и нам хорошо?

— Похоже, что так. Вернее, решение всегда было известно каждому из вас.

Оборотни недоуменно переглянулись.

— Да не смотрите вы так. Все, что, по сути, нам нужно, это держаться подальше от городов. Какой-нибудь хутор в глуши или еще что-нибудь в этом же роде.

Вервольфы разочарованно замычали.

— Хватит мычать. Я еще не закончил.

Облегченный вздох.

— Неужели вы не понимаете — рано или поздно, но нам придется удалиться от цивилизации настолько, насколько это вообще возможно. Звери не выдержат в городах. Скоро могут начаться убийства.

— Они уже сейчас довольно нервозны, — кивнул Рагнар.

— Вот видите. То, что нам придется оставить этот город, лучше не подвергать сомнению. Я же хотел предложить вам достойный выход со сцены. Мы уже довольно обеспеченные люди и все-таки до нормальной жизни не дотягиваем.

Разбойники покряхтели, но были вынуждены согласиться.

— Возможно, нам даже придется вернуться туда, откуда мы явились.

— Туда? — зачарованно спросил Рагнар.

— Совершенно верно. Здесь нам покоя не дадут. Особенно если упомянутый мною план сработает.

— Ты нас заинтриговал, — усмехнулся Трор. — Давай выкладывай.

— В общем, — Хед выдержал паузу, — я предлагаю продать это герцогство.

Вервольфы опешили.

— Как это — продать?

— Дружище, в нашем мире все продается и покупается. Были б деньги и товар. А Сторхейльм — это та же земля.

— Включая дома, скот, — сказал Рагнар. — Людей, наконец?..

— Совершенно верно. Впрочем, нужно посмотреть королевские законы. В крайнем случае выставим на аукцион лишь титул наместника.

— Извини, Хед, — покачал головой Бальдр, — но ведь это же бред. Как ты собираешься это провернуть? Где найдешь покупателя?

— Думаешь, вокруг Сторхейльма мало зажиточных соседей? Да любой из них отдал бы за герцогство правую руку, не говоря уже о казне. Кстати, тот же король…

— Но ведь он и принимал от герцога присягу?!

— Правильно, потому и освободить его от должности так просто не сможет. Вот если б кто ему помог…

— Мне кажется, — медленно сказал Трор, — я начал понимать, что ты имеешь в виду.

— Наконец-то хоть какой-то прогресс.

— Ничего не выйдет, — откликнулся Рагнар. — В моем рассказе о драке ночных братьев со Скопой я упустил один важный момент.

Половина ликантропов наградили его недовольными взглядами.

— Вернее, это произошло уже после самой потасовки. Только герцог поднялся на ноги, как сразу же бросился к тому здоровому черному камню. Ну, что в углу. Затем сказал что-то вроде: со мною, мол, все в порядке, опасность устранена. Что бы это могло значить, а?

Хед задумчиво почесал голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги