Читаем Волчье время. Продолжение (СИ) полностью

- Это было видение? Как и у Эстри? - уточнил Саккронис. Алвинн испытал соблазн ответить "да" и положить конец бессмысленным расспросам, но ощутил мгновенный внутренний запрет, и пожалел, что вообще ввязался в этот разговор. Недаром авторы любимых книг Саккрониса так настоятельно советуют не заводить бесед о Тайной магии, подумал он с досадой. Исключительно опасно обсуждать предмет, который в принципе не поддается описанию, зато мгновенно отзывается крайне гнетущим чувством на любую, даже крошечную фальшь.

- Нет, не видение, - нехотя отозвался он. - Я просто чувствую его присутствие. Точнее, не его, а вашей Тайной магии. Она... поет о нем.

"Если он пожелает знать, как это вообще возможно, я его убью" - мрачно пообещал себе Безликий.

- Я должен идти, - сказал он вслух. Просторное помещение, в котором он стоял, внезапно показалось ему маленьким и тесным. Алвинна переполняло нетерпение.

- Искать дан-Энрикса? - угадывал Саккронис, озадаченно наморщив лоб. - Но как вы будете определять, куда идти?

Алвинн безнадежно отмахнулся. Но, сделав несколько шагов к двери, все-таки не сдержался и коротко буркнул:

- По звуку.

Утро было солнечным и ярким. Едва выйдя из дверей Книгохранилища, Алвинн заметил возле памятника Энриксу из Леда возбужденную толпу, и, уловив идущие оттуда волны магии, решительно направился туда. Протиснувшись через толпу, в которой тут и там мелькали синие гвардейские плащи, Алвинн действительно увидел Меченого. Крикс стоял за оцеплением гвардейцев, не дававших любопытным подойти поближе. Алвинн лишь теперь задумался о том, что здесь произошло. Вокруг болтали о каком-то покушении, он видел подсыхающую лужу крови под ногами у гвардейцев, но все это совершенно не вязалось с торжествующей мелодией вокруг него. Магия грохотала, словно водопад, и Алвинну казалось, будто сердце вот-вот выскочит из ребер. Он не мог отделаться от ощущения, что, если он попробует окликнуть Меченого, то не услышит даже звуков собственного голоса. Впрочем, дан-Энрикс уже сам заметил Алвинна и махнул рукой ближайшему гвардейцу.

- Пропустите, - велел он, кивая на Безликого. Алвинн отметил, что гвардейцы, всегда подчинявшиеся только коадъютору, сейчас безропотно исполнили чужой приказ. Пройдя за оцепление, Алвинн увидел Отта, который сидел на мокрых от крови камнях и, игнорируя протянутую ему руку сэра Ирема, задумчиво рассматривал свою ладонь, просунутую им в широкую прореху на рубашке. Алвинн вздрогнул, обнаружив, что рубашка Отта тоже пропиталась кровью. Впрочем, несмотря на это, Отт отнюдь не выглядел, как умирающий. Его расслабленная поза и румянец на щеках определенно не вязались с окровавленной одеждой. Предлагавший ему руку Ирем нетерпеливо постукивал по земле носком сапога, и выглядел скорее раздраженным, чем исполненным сочувствия.

- Хватит ребячиться, вставай, - с досадой сказал он, тряхнув Кэлрина Отта за плечо.

- Что здесь случилось? - облизнув сухие губы, спросил Алвинн. Кэлринн обернулся. Его серые глаза сияли.

- Здесь случилось чудо, - весело ответил он, ничуть не удивившись появлению Безликого. - Смотри, сюда меня ударили ножом... - Отт выразительно пошевелил испачканными кровью пальцами, просунутыми сквозь дыру в рубашке. - Эти лужи на земле - вот здесь, и здесь, и еще там - это все моя кровь... Килларо занял площадь и кривлялся тут на радость прочим дуракам, а я опаздывал в Книгохранилище, поэтому решил не обходить это стадо баранов стороной и пошел напрямик. И кто-то из них ткнул меня ножом.

- Он тебя ранил?

- Нет, убил! - в голосе Кэлрина звенело торжество. - Спроси у кого хочешь - еще пять минут назад я был бесповоротно мертв! А потом Эстри стала умолять дан-Энрикса, чтобы он сделал что-нибудь. И я ожил.

"Вот оно что..." - подумал Алвинн, чувствуя, как по его спине бегут мурашки. Ему захотелось оглянуться и еще раз посмотреть на Крикса, но он почему-то не решился это сделать.

- Ну все, с меня довольно, - резко сказал Ирем. Наклонившись, он взял Кэлрина подмышки и рывком поставил его на ноги. - Раз ты не умер, возвращайся в мир живых и прояви хоть сколько-нибудь уважения к нашим законам... В Адельстане несколько задержанных по обвинению в убийстве, так что ты немедленно отправишься туда и постараешься припомнить все детали покушения. А сочинять баллады о своем чудесном воскрешении будешь потом!

- Но я же вам сказал, что я не разглядел убийцу, - возмутился Кэлринн.

- Ты даже не представляешь, сколько всего можно вспомнить с помощью талантливого ворлока, - парировал лорд Ирем, положив раскрытую ладонь между лопаток Кэлрина и бесцеремонно подталкивая его вперед.

Дан-Энрикс подошел поближе. Алвинн ощутил его присутствие, даже не оборачиваясь - его словно обдало волной тепла.

- Я рад, что ты пришел сюда, - негромко сказал он. - Если на Кэлрина действительно напало "Братство Истины", то следующей жертвой может оказаться кто-то из его друзей. Я бы хотел, чтобы ты присмотрел за Эстри. Уведи ее отсюда и не оставляй одну. С тобой она, по крайней мере, будет в безопасности.

Перейти на страницу:

Похожие книги