Читаем Волчьи судьбы полностью

– Я не хочу, чтобы Глория знала о задуманном мной. Если узнает, она лишь расстроится, так как сделать что-либо свыше ее сил, а натворить глупостей она может. Нужно, чтобы о ней кто-нибудь позаботился, если со мной что-нибудь случится.

– Конечно, я позабочусь, – вызвалась Реми. – Об этом даже не волнуйся. И мы все надеемся на твою победу.

– Честно говоря, я тоже, – усмехнулась Иветта. – А в день битвы я хочу, чтобы с Глорией остался Эндрю, он достаточно силен и опытен, чтобы сдержать ее, если понадобиться, и он хороший юноша.

– Когда-то именно ты привела его в стаю, он твоего выводка, и ты можешь поручить ему это, – отметила Инга.

Довольно сухая фраза. Она не выражала того, что Эндрю почти боготворил Иветту. Три года назад он был юным гонщиком. Весьма успешным. Но попал в аварию, где лишился обеих ног, да и находился почти в могиле. Иветта спасла его, предложила вернуть ноги и здоровье в обмен на необходимость раз в месяц покрываться шерстью. Эндрю выбрал, и ни разу не жалел о своем выборе.

– Что ж, тогда, выходит, мы все решил, – подвела итог Иветта.

– Да, теперь все зависит только от тебя, – заметила Реми.

– Я знаю. По сути я жизнью ручаюсь за это.

– То-то и оно, – вздохнула верволчица. – Глупо желать тебе быть осторожной, поэтому я просто пожелаю удачи.

– Спасибо. Всем вам спасибо.

* * *

Остаток недели Иветта старалась быть особенно ласковой с Глорией. Та была просто счастлива, и подумала, что дело идет на лад. Но наступила суббота. Тот самый день, когда все должно было решиться.

С самого утра Иветта пребывала в состоянии предельной собранности и сосредоточенности. Когда она начала собираться, Глория осторожно поинтересовалась:

– Ты куда-то уходишь? – она попыталась обнять верволчицу, но та явно не была настроена на это, и девушке пришлось отступить.

– Да. Мне нужно… по делам стаи.

– Могу я пойти с тобой?

– Нет. Мы будем решать слишком сложные и серьезные вопросы, в которых ты пока не разбираешься.

– А если…

– Никаких "если", – от ее сурового взгляда Глории сделалось не по себе. Она даже отшатнулась. Тогда Иветта чуть потеплела и, приобняв девушку, сказала:

– Останься сегодня дома, родная. Сейчас придет Эндрю, он побудет с тобой.

– Какой Эндрю? – тотчас насторожилась Глория.

– Он из моего выводка, один из нас, кого я привела в стаю, сделала оборотнем.

– И зачем он здесь будет? – ревниво нахмурилась девушка.

– Чтобы составить тебе компанию, пока не будет меня.

– Я сама себе замечательная компания.

– Считай, что мне так просто будет спокойнее.

– Но мне не нужна нянька!

– Он и не нянька. Воспринимай его просто как приятную компанию.

– Приятную? Ну-ну, – саркастически хмыкнула Глория.

– Сделай мне приятное.

– Ну ладно, – сдалась девушка. – Тогда завтра пойдем куда-нибудь вместе?

– Не шантаж ли это, милочка?

– Это просто предложение. Честно-честно! – Глория состроила полные невинности глаза.

– Хорошо, – усмехнулась Иветта. – Посмотрим.

На миг ей в голову закралась мысль, что "завтра" может и не быть, но верволчица поспешно отогнала ее. К тому же в дверь позвонили. Эндрю всегда точен.

Глория не без удивления заметила, что вервольф не на много старше ее. Симпатичный, с фигурой атлета и улыбчивым лицом. Знакомство прошло очень мило. Глория не огрызалась, Эндрю был приветлив. Но от девушки не утаилось, какими глазами он смотрел на Иветту, и ей это очень не понравилось, но она сдержалась.

А Иветта поцеловала Глорию, обняла ее чуть сильнее, чем обычно, и ушла, стараясь не оглядываться. Боялась, что тогда у нее недостанет сил уйти.

Глава 18.

"Лунная Соната" по-прежнему открывала свои двери всем желающим, но в ВИП-зале, где собирались только оборотни, царило напряжение. Такое, что оно ощущалось едва ли не физически.

Стоило Иветте войти, как все взгляды тотчас обратились на нее. Завернувшись в них, как в плащ, но, не сказав ин слова, Иветта спустилась в катакомбы. Там она почти сразу встретилась с Реми. Та тихо, почти шепотом, сказала:

– Он ждет тебя, уже ищет. Послал Сташека тебя разыскать.

– Что ж, тем лучше, – усмехнулась Иветта. – Пусть все наши подтягиваются в зал Собраний.

– Хорошо, – и верволчица просто растворилась в коридоре.

Иветта пошла дальше и буквально через пару шагов, свернув в ответвление коридора, столкнулась со Сташеком. Он у Стаса был особенно доверенным лицом и силовиком-телохранителем по совместительству. Но Иветте он был не доминант, и они оба это знали.

– Иветта, – он попытался улыбнуться, но получился оскал – он слишком много времени однажды провел в образе волка, и зубы так и остались клыками. – Тебя Стас ждет.

– Я знаю. Передай, что я хочу говорить с ним в общем зале.

– Вот как, – вервольф, казалось, был удивлен.

– Именно так, – подтвердила Иветта.

– Что ж, я передам.

Сташек церемонно удалился. Верволчица не сдержалась и фыркнула ему вслед, и направилась в зал. Он не был так многолюден, как обычно, но и не пустовал. Оборотни постепенно подтягивались сюда, делая вид, что сюда их привело неотложное дело, но не выдавая истинной причины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории оборотня

Похожие книги