Читаем Волчья душа (СИ) полностью

Нортман резко вдавил педаль газа в пол, и автомобиль дернулся, заставив откинуться назад чрезмерно разговорчивого испанца. Это было последнее предупреждение, после которого он бы вылетел и машины на полной скорости. Проехав около десяти миль по городу, Майкл припарковался на стоянке возле отеля.

- Cлушай, а мне тут нравится, - восхищенно произнес Лукас. - Может, мне следует отдохнуть тут пару недель, а то я в последнее время сильно устаю на работе.

- Я заметил, что ты еле держался на ногах в пятницу, думал, что это из-за виски, а оказалось все дело в усталости, - смиренным голосом произнес Майкл.

- Ты просто не можешь удержаться от того, чтобы напомнить о моих маленьких приключениях. Черт, если бы меня не было, то ты давно бы скончался от скуки, причем сделал бы это несколько раз.

- Ты себя переоцениваешь, давно пора повесить ярлычок со скидкой в сто процентов. Выходи, мы приехали. Или ты хочешь попробовать себя в качестве охранной сигнализации? Только сильно громко не пищи, когда чего-нибудь испугаешься.

Лукас вышел из машины и умышленно громко хлопнул дверью, за что был вознагражден убийственным взглядом Майкла.

- Слушай, ты иди в отель, а я пока осмотрюсь здесь, может, замечу что-нибудь интересное своим профессиональным взглядом, - сказал Гарсия.

- Заметано, только учти, что осмотр достопримечательностей, не подразумевает спускание штанов.

- Как ты мог подумать так пошло, грязно и ужасно обо мне? Я всегда могу обойтись расстегнутой ширинкой, - расхохотался испанец.

Майкл поздоровался со службой безопасности, которая явно его недолюбливала, но ему было все равно. Охранники сканировали его своим взглядом, словно пытались найти что-нибудь такое, что позволило бы им схватить его и заломить руки. Впрочем, он просто не мог позволить мальчикам такое баловство, и поэтому при посещении отеля, старался не брать с собой массивные папки, рюкзак и прочие вещи, привлекающие ненужное внимание. Хотя кое-какую аппаратуру он все-таки брал с собой, на всякий случай, вдруг пригодится.

Грейси уловила обрывки разговора, доносившиеся из конференц-зала, в котором по идее никого не должно было находиться в это время. Девушка вошла в просторное помещение, оборудованное по последнему слову техники, и обнаружилавключенную плазменную панель.

Стоун уже потянулась к пульту, чтобы отключить технику, но остановилась, потому что на телеканале шел репортаж, посвященный Нортману. Группа журналистов пыталась атаковать мужчину, желая избавиться от конкурентов, стоящих рядом, они толкали друг друга и подсовывали микрофоны в лицо Майкла.

- Мистер Нортман, вы считаете что взрыв, прогремевший на складе был случайностью или вас умышленно хотели убить?

- Вы слышали что-нибудь о тавтологии?

- Что?

- Ну, например "масло масляное". Так вот брать интервью у журналиста - это тоже самое, - непринужденно ответил Майкл.

Оторваться от экрана девушку заставили чьи-то легкие шаги. "Оливия", - определила Грейси по ритмичному постукиванию металлических каблуков. Блондинка заглянула в зал и с удивлением посмотрела на свою начальницу.

- Неужели ты действительно стала смотреть телевизор или я все еще сплю?

- Кто-то забыл его выключить, я услышала шум и решила проверить, что здесь происходит.

- О, красивое лицо Нортмана засветилось и тут. Кстати, давно он у нас не появлялся.

- Наверное его работы здесь окончена, ведь у нас нет ничего такого, что могло бы заинтересовать журналиста из криминальных хроник.

- Или он сам стал расходным материалом.

- В каком смысле? - спросила Грейси, пытаясь скрыть волнение в голосе.

- Может быть, его подорвали, подстрелили, стукнули бейсбольной битой. Он же вечно расследует какие-нибудь опасные дела.

- Не думаю, - ответила Cтоун, но в ее голове уже поселилось сомнение.

Она стала беспокоиться о Нортмане, ведь он действительно был игроком, не привыкшим останавливаться на мелочах. А что если его ранили и сейчас он находится в беспомощном состоянии? Нет, с ним все должно быть хорошо, а ей следует взять себя в руки и заняться делами. Выключив плазменную панель, девушка поспешила в свой кабинет, не ожидая увидеть журналиста возле двери.

- Добрый день, Майкл. Вы пришли к мистеру Рэндольфу?

- Нет, к сожалению, у меня пока нет для него информации. Я просто заехал спросить, не вспомнили ли вы чего-нибудь важного?

Неожиданно для себя, журналист улыбнулся. Он не мог не отметить, что Грейси смотрелась великолепно в черном платье, которое одновременно было скромным и возбуждающим. Он понимал, что ведет себя странно, но ничего не мог с собой поделать. Свою странную озабоченность Нортман объяснил длительным отсутствием секса, ведь сложно выполнять акробатические упражнения, находясь под капельницей. А после выписки он сосредоточил все свое внимание на работе, и вот теперь вынужден бороться с неприятными последствиями.

- Мужик, я еле тебя нашел! Пробежал марафонскую дистанцию, пока добрался до этого этажа, - возмущенным тоном сказал появившийся в коридоре Лукас.

- Ты в лифте бегал?

- Да какая разница. Тебя вообще не учили отвечать на звонки?

Перейти на страницу:

Похожие книги