Читаем Волчья луна полностью

– Тела он в погребе прячет, святой дух свидетель! – Хозяйка коснулась лба сложенными щепотью пальцами. – Оттого никого и не пущает. Когда Жаклин пропала, как раз снова приехал. В день, когда труп отыскали, в город подался, испугался расправы. И ведь там он в безопасности! Кто против такого пойдет? Скажи Оливер, – так звали брата погибшей, – хоть слово, в тюрьме бы сгноил.

Девушка сочувственно вздохнула, якобы принимая сторону хозяйки. Да, сомнительная репутация у господина Боша, нужно срочно ее исправлять, пока селяне не подпалили дом. С них станется!

– А вас-то сюда каким ветром занесло?

Шарлотта надеялась, хозяйка не спросит, но просчиталась. Прежде словоохотливая женщина смотрела с подозрением. На минуту девушка испугалась, что ее могли видеть вместе с хозяином, но потом успокоилась. Не надо паниковать раньше времени.

– Жених попросил, – улыбнулась Шарлотта. – Он журналист и очень интересовался Жаклин.

Хорошую легенду придумал Гийом, вот и уголки губ хозяйки поднялись, глаза снова потеплели.

– Никак до города наши беды дошли! – всплеснула она руками. – Мы уж не чаяли. Вы разберитесь, разберитесь, милая барышня, – женщина стиснула запястье гости, – а мы в долгу не останемся. Только лучше бы жениху вашему самому: опасно. Вдруг убивец и вас?..

– Не беспокойтесь, – заверила Шарлотта, – я только общие сведения соберу, а потом Вальтер приедет.

Вальтер. Нужно не забыть, как она назвала выдуманного жениха, а то выйдет конфуз.

Хозяйка удовлетворенно кивнула и, снабдив гостью очередной порцией сплетен, большей частью откровенными выдумками, удалилась.

Через полчаса Шарлотта стояла на центральной площади и раздумывала, к кому направиться первому: к брату Жаклин или ее жениху. Таковой тоже имелся, хозяйка гостиницы проболталась. Семье погибшей он не нравился, поэтому молодые люди встречались тайно и не невинно, судя по многозначительному кашлю источника информации. Экономка выбрала брата – именно он распространял грязные наветы. Может, именно Оливер случайно или преднамеренно убил опозорившую семью сестру и свалил все на заезжего господина.

Семейство Брук жило на тихой узкой улочке, занимало квартиру на первом этаже небольшого дома. Они держали молочную лавку, которая располагалась тут же, через стенку. В обязанности покойной Жаклин входило помогать брату забирать продукты у фермеров и стоять за прилавком, поэтому никто не удивился, не застав ее поутру. Тележка пропала, значит, опять пошла за молоком и сыром. Потом забили тревогу, нагрянули к любовнику, только девушка, по его словам, до него не дошла.

Оливер отсутствовал, уехал по делам, зато Шарлотта смогла поговорить с матерью Жаклин. Пожалев осунувшуюся женщину в черном траурном платье, девушка купила у нее пару головок сыра и только потом завела разговор о дочери. Она старалась действовать как можно деликатнее, понимая, рана на сердце еще не зажила.

– До сих пор тяжело!

Хозяйка лавки всплакнула и приложила ладонь к груди. Они беседовали на кухне – женщина на время заперла магазин, все равно покупателей не было. Обстановка жилища напомнила Шарлотте о собственном доме, том, который остался в Девере. У них висел точно такой же сотейник, и печка отделана плиткой, только тут узор коричневый, а у них голубой. И на стульях самодельные вышитые сиденья. Еще бы горшок с лавандой на окно… Сердце защемило. Тот мир давно потерян, а «девочка Хэмптонов» умерла.

– Понимаю, – сочувственно кивнула Шарлотта и налила госпоже Брук воды. – Я не хочу причинять вам боли, просто очень важно понять, кто же убил Жаклин, что с ней действительно произошло.

– Сначала я грешила на Александра. – Женщина сделала пару глотков и уставилась в стену. Голос ее звучал монотонно и отрешенно, словно гибель дочери выпила из матери все эмоции. – Он соблазнил ее, хотя и Жаклин тоже хороша, не так мы ее с отцом воспитывали. Казалась такой благонравной! – Хозяйка вздохнула. – Когда Оливер узнал, хотел проломить голову мерзавцу, но дочь удержала. Сбежала из-под замка, чуть ли не на руке с топором повисла. Сын, конечно, наподдал ей. Повезло, что муж мой до позора не дожил. Александр голодранец, мадемуазель. Пусть и мы не богачи, но у него даже собственной крыши над головой нет. Он подмастерье, вырастет ли в мастера, неизвестно. Только Жаклин моя совсем голову потеряла, слушать ничего не желала. Поженимся, говорит, и все тут.

– А в тот день?

– Да обычно все было. Жаклин встала засветло, взяла тележку, отправилась за молоком. – Женщина судорожно вздохнула. – Нашли ее через три дня обезображенную. Тот изверг вдобавок медальон забрал! И пенса ведь не стоит, зачем ему?

– Медальон? – заинтересовалась Шарлотта.

Помнится, у остальных жертв тоже пропадали украшения.

– Ну да, – недоумевая, почему это так важно, кивнула госпожа Брук. – Александр подарил. Больше ничего моя девочка от него и не видела.

Женщина разрыдалась, уткнувшись в платок. Шарлотта терпеливо ждала, пока она успокоится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези