— Вообще мяса нет! — сказал Малетта.
Они снова склонились над тарелками; с улицы сквозь стены проникал мрачный зов.
И опять один из возчиков сказал:
— Слышишь? Вот это задувает!
Коммивояжер скорчил такую мину, словно промерз до костей. Он быстро и нервно обернулся к окну. Затем поднялся и взял с соседнего столика газету.
Малетта с отвращением жевал жаркое. От теплого жира у него сразу же заныло в животе. Кишки у него сжимались, казалось, он ест последний обед приговоренного к смерти. Он весь скрючился и поджал ноги к животу; вода, что была у него в башмаках, вода, что при каждом движении омывала ему пальцы, чавкала, как будто он под столом ел ногами.
Наконец он одолел жаркое. Отвращение поднялось выше и защекотало его под языком. В голове притаилась мучительная боль, готовая с затылка вот-вот перепрыгнуть в глазницы.
Учитель промокнул губы бумажной салфеткой.
— Да, верно. Что-то я хотел вас спросить… — начал он.
Но в этот момент дверь из подворотни открылась, и в образовавшуюся щель просунулась голова Герты Биндер.
Герта взглянула на Малетту. Взглянула широко открытыми глазами. И — ей-богу! — она даже улыбалась. Уголки ее рта были чуть-чуть приподняты.
А учитель (сразу же):
— Честь имею, фрейлейн Герта! Как поживаете?
А она (с кокетливыми ямочками на щеках):
— Спасибо, хорошо. — Она сделала Малетте какой-то знак глазами и тут же исчезла.
— Счет! — крикнул Малетта. Он почувствовал, что у него задрожали колени. Швырнув деньги на стол, он встал и взялся за свое пальто.
— Что я хотел вас спросить, — сказал учитель, — вы уже дочитали книгу?
— Какую книгу?
— Которую вы у меня взяли.
— Ах, эту! Даже еще не начинал.
Явилась кельнерша, взяла деньги и стала искать мелочь. Малетта в нетерпении протянул руку.
— Надеюсь, — сказал учитель, — вы скоро ее прочтете.
И вдруг деревня словно бы развалилась на части. Коммивояжера подбросило в воздух. Вслед за ним обоих возчиков. Все бывшие в это время в зале повскакали с мест и разинули рты.
Мимо прогрохотал тяжелый грузовик и окатил дом грязью. Темным потоком, застившим дневной свет, потекло по окнам бурое снежное месиво.
— Господи помилуй, — пробормотал один из возчиков, садясь на место, другой разразился громовым хохотом.
— Вот это да! — сказал учитель.
Но Малетта уже открыл дверь и вышел вон.
Подворотня! Сквозняк выдул пыль из углов и теперь маленькими вихрями кружил ее над мостовой. Сырые грязно-белые стены гудели. Казалось, великий пахарь ревет, сложив руки рупором.
Малетта сунул сдачу в карман. С трудом застегнул пальто, полы которого неистово полоскались на ветру. Дверь в мясную лавку была широко распахнута, и в отдалении, в белой кафельной глубине, он увидел Герту. С куском сырой говядины в правой руке она вышла из-за прилавка. Кровавое, неопределимое нечто, которое она держала кончиками пальцев, обвисало грузно и дрябло. Герта прошла вдоль стены, подняла руку и повесила мясо на крюк. Потом обтерла передником пальцы, бросив при этом быстрый взгляд на дверь, и, притворяясь, что ничего не заметила, вернулась обратно за прилавок.
Малетта, неслышно ступая, вошел в лавку (за его спиною ревел пахарь). Герта не удостоила его взглядом, она упорно смотрела вниз, на мраморную плиту. И вдруг подняла глаза.
— Двести грамм брауншвейгской? — спросила она настороженно.
— У меня в кармане пленка, — сказал Малетта.
Она вскинула брови.
— Какая еще пленка?
— Пленка, на которой вы сняты.
Она посмотрела на него точно из дальней дали.
— Хорошо, — сказала она, — в таком случае давайто ее сюда.
А Малетта:
— Минуточку! Вы ведь мне кое-что обещали.
А она:
— Ах, вот что! Разве я вам что-нибудь обещала?
Малетта почувствовал, как головная боль перепрыгнула с затылка на макушку. Он спросил:
— Вы уже позабыли наш разговор? Или его вообще не было?
Герта вышла из-за своего укрытия и крадущимися шагами приблизилась к нему, на ходу медленно снимая передник.
— Прошу, — сказала она. — Я готова. Но сперва дайте мне пленку.
На секунду у Малетты перехватило дыхание. Дрожащими пальцами он вытащил из кармана пленку и протянул ей. Герта не шелохнулась. Скрестив руки, пристально смотрела на него.
— Это та самая?
Малетта подошел к окну и развернул пленку.
— Пожалуйста, можете убедиться сами.
Он поднес развернутую пленку к свету, темному, грозному свету этого дня, к сверканию лемеха посреди небесной пашни.
Герта за его спиной медленно подошла поближе. Прищурив глаза, посмотрела пленку.
— Да, это та самая, — удовлетворенно произнесла она. И (внезапно вытянув руку): — Дайте сюда!
Малетта отпрянул:
— Э-э, потише! Только так на так!
— Вы мне не верите?
— Вы мне тоже. Когда вы придете?
— К вам никогда, — сказала она и улыбнулась.
Он обалдело уставился на нее.
Она улыбалась! И на щеках у нее обозначились ямочки.
— К вам я не приду! — сказала она. — Это слишком рискованно. У меня есть лучшее предложение: приходите вы ко мне.
— Что? — воскликнул Малетта. — Я? К вам? Сюда? В «Гроздь»?
Гулкое эхо отскочило от кафельных стен.
— Т-с-с! — Она приложила к губам толстый указательный палец. А потом сказала: — Я придумала. Сейчас пок ажу.
С деловитым видом она пошла впереди него к двери.