Читаем Волчья стая полностью

— Вы все верно подметили насчет аэродинамики, но неправильно поняли принцип винтовых двигателей. Это не передняя часть крыла, а задняя. Винты располагались позади крыла и толкали самолет, а не тянули, как это обычно бывает.

— Ах, вот оно что…

— Идемте к той стене. Ждите меня там, пока я буду забирать самописцы. Только ни в коем случае не приближайтесь к двигателям.

— А ты знаешь, где эти самописцы? — спросил Засоль.

— Знаю, — кивнул Тахо. — Они в хвосте. Это место обычно меньше всего подвержено перегрузкам и разрушениям при падении.

Они снова двинулись к обломкам, осторожно поглядывая по сторонам. Отсутствие неизвестных, которые сбили самолет, весьма напрягало. Зачем-то же они прервали этот полет, потратив ракету, а то и не одну? Может быть, они уже взяли самописцы и убрались восвояси? И где экипаж? Погиб или нет?

— А разве самолеты при падении не взрываются? — не понимал Артем. — Такой громадине, да еще с десятком моторов, нужно просто море топлива. И при ударе был бы такой взрыв, что весь город мог сгореть.

— Это верно, — согласился Малон. — Но я склонен думать, что пилоты, понимая, что они падают, произвели аварийный слив топлива еще в воздухе, чтобы уменьшить ущерб при ударе и повысить свои шансы на выживание. И в этом самолете было не так много топлива, как вы думаете.

Они достигли очередной кирпичной стены. Возможно, что некогда она вместе с предыдущей образовывала одно строение. Сейчас уже было трудно в этом разобраться, да и ни к чему. Важно было, что здесь, в непосредственной близости от самолета, дозиметр показывал один зиверт. А это весьма скверно.

— Ждите меня здесь. Я быстро.

— Ты уж постарайся, — проворчал Артем. — Тут радиация еще выше.

— Да, конечно. Поэтому не прислоняйтесь к стене и вообще старайтесь ни к чему не прикасаться.

— Да знаем, знаем, вали уже, — пробурчал Ходокири.

Малон Тахо ловко перемахнул через низкий участок обрушенной стены и заспешил к хвосту самолета.

— Пол. Как слышно, ответь.

— Слышу хорошо, Бул.

— Мы у птички. Тут фон очень высокий.

— Ясно. У меня пока новостей нет.

— Ты слышал о птичках с шестью поршневыми и четырьмя реактивными двигунами одновременно?

— Как-как? — Судя по тону, Булава сильно удивился.

— Десять двигунов. Шесть винтов и четыре реактива.

Наступило долгое молчание. Затем голос Ивана все же прорезался:

— Я что-то ничего такого не припомню. Хотя… Нет, Пол. Пока не могу сказать ничего вразумительного.

— Ладно. До связи.

Со стороны самолета что-то загрохотало. Артем осторожно выглянул. Очевидно, Тахо уже орудовал внутри раскуроченного фюзеляжа.

— Как бы он там на аномалию не нарвался, — пробормотал Полукров.

— Тёма! — сдавленно воскликнул Ходокири.

— Чего?! — Артем резко обернулся.

— Я вон там сейчас, кажись, енота видел!

— Твою мать, Ходок, какой енот на хрен?! Соберись!

Снова зашипела рация.

— Пол, на связь, — послышался голос Ивана.

— На связи.

— Слушай, у него винты сзади крыла?

— Да. Именно так. А что?

— Я, кажется, вспомнил. Был такой — Б-36, но сто лет назад.

— Сто лет назад? — изумился Полукров. — Ты ничего не путаешь?

— Нет. Я хорошо помню книги, что мой наставник собирал по Чертогам и еще с довоенной поры хранил. Там этому бомберу был посвящен целый том, с фотографиями и схемами. И как раз такой огромный, и с таким количеством двигателей, и расположение то же…

— Погоди. Бомбер? Это бомбовоз?

— Носитель гидрогена. Североамериканский. Он самый.

— О чем он говорит? — спросил Засоль.

Артем хмуро взглянул на обломки крушения. Все эти куски крыльев, обшивки фюзеляжа, огромный хвост и лопасти предстали в совершенно другом свете. Перед ним не просто огромный самолет. Это средство доставки сверхмощных водородных бомб, которые должны были стереть цивилизацию в пыль еще столетие назад.

— Он говорит, Мустафа, что это термоядерный бомбардировщик, — хрипло ответил Полукров. — Ладно, Бул, я тебя понял. До связи.

— Погоди. — Булава не спешил отключаться.

— Что такое?

— Метров пятьсот прямо. Вам еще одна пятиэтажка видна?

— Да, — ответил Артем. — Но только два верхних этажа. Что там?

— Машина показалась. Проулок миновала и скрылась за развалинами.

— Что за машина? — насторожился Полукров.

— Похожа на КамАЗ. Четырехосная с большим кунгом и какой-то здоровенной башней на нем. Цвет как будто песочный.

— Так и есть, — пробормотал стоявший рядом Ходокири, который услышал слова и был неплохим специалистом не только по падшим женщинам, но и по наземной боевой технике. — Это «Панцирь».

Артем хмуро кивнул, взялся за респиратор, подвигал — почесал подбородок.

— Бул, куда он шел?

— В вашу сторону. Но очень медленно. Хотя в этом Острогожске особо не разогнаться.

— Все понял. Следи.

— Да, Пол.

— Лесник. Лесник, ответь.

— Я все слышал, — отозвался из рации Соловей. — У нас тут скоро тоже начнется потеха, так что пока никакой подмоги.

— И не надо, брат, твои орлы не сильны в передвижениях по Чертогам. Просто будь в курсе. И меня смущает, что он появился, как только мы вышли к цели.

— У вас есть чем? — спросил Черный, имея в виду средства поражения машины.

— Найдется. Отбой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже