— “Ах, командир... Наш пилот для вас – идеальный вариант! Он и собой хорош и вполне привлекателен на лицо. Для меня он слишком мягок и мил. Но для вас... В самый раз. Хотела бы я понаблюдать за вами. Но простите, уж. У меня есть дело посерьёзней. На ваше положение мне плевать, а у меня секса уже больше десятка лет не было. Это, знаете ли, для здоровья вредно,” — думала немка, наблюдая за очередной беседой Карины и Вольфа. День за днём она наблюдала, как они постепенно сближаются и не могла дождаться того дня, когда наконец увидит довольный блеск в глазах своего командира и её улыбку, означающую то, что у неё прошла просто шикарная ночка. Но свои эротические фантазии, касательно Карины и Вольфа, немка решила отложить на потом.
Сейчас был на повестке дня Саймон Бёрнсайд...
— Ты отлично поработала, Коул, — сказал Саймон своей напарнице, что уже складывала свои инструменты и флеш-карты в специальную сумку. — Передай ребятам, что я дал им время на отдых.
— Да, сэр, — автоматически, словно робот, ответила аутистка, но все же не удержалась от вопроса. — Зачем давать нам отдых? Мы не устали, как я могу наблюдать.
Девушка говорила четко и по делу, ведь иначе просто не могла. Все фразы, будучи своеобразным заученным шаблоном, выстреливали из её уст, как из динамиков робота. Но к подобному привыкли уже все, и даже коллеги из инженерного корпуса перестали обращать на подобную “особенность” Коул всякое внимание.
— Мы выполнили то, что от нас требовалось, нужно проветрить голову и отвлечься от работы, — пояснил Саймон, в своей излюбленной заботливой манере. — Чтобы тебе было ясней, выдуть пыть из головы и дать процессору охладиться.
— Я поняла, — выдала девушка, заканчивая укладывать инструменты в сумку. — Разрешите идти, сэр?
— Да. Разрешаю. Доброй ночи, капрал.
Попрощавшись с командиром по уставу, девушка покинула мастерскую, под неодобрительный взгляд Микаэлы Шнайдер, что наблюдала за Саймоном, стоя в тени опорных конструкций. Аутисты всегда вызывали у немки стойкую неприязнь и даже брезгливость. Коул не была исключением, поэтому Микаэла решила дождаться, пока девка покинет помещение, прежде чем показаться напарнику во всей красе. На всякий случай, Шнайдер приняла холодный душ и распустила свои длинные волосы, которые постоянно держала замотанными в пучок. Нарядившись в свой докторский халат, под которым была облегающая кофточка с внушительным декольте и белые брюки с сапожками без каблуков, Микаэла смело прошагала вперёд, наблюдая идеальный порядок, чистоту и полноценную “утопию” в том месте, где по идее всегда царит грязь, беспорядок, вонь от масел и смазок, разбросанные инструменты с “отходами” производства. Всё было как положено. Профессиональная мастерская корпорации “Амбрелла”, снабжённая передовыми техническими агрегатами и всем тем, что только могло понадобиться инженеру с золотыми руками.
— А, это вы, сержант, — с улыбкой на лице, сказал Саймон, поворачиваясь к немке лицом, не выпуская из рук свой ящик с инструментами, который взял для работы над своим скафандром. — Давно вас не было видно в нашей обители. Решили заглянуть на кофе?
— Я люблю покрепче... — проведя ладошкой по рабочему столу, который совсем недавно отмыли, заигрывающим тоном произнесла Микаэла.
Саймон только приветливо растянул губы в широкой улыбке и не стал снова первым начинать пререкаться с напарницей, которая всячески пыталась подвести его к теме, которая интересовала лично Микаэлу. В чём была причина того, что она не сделала этого прежде? Да в том, что Саймон был той ещё болтливой сволочью, которая могла легко взять одну тему и настолько плавно перевести её в другую, что сама Микаэла порой терялась в собственных мыслях. И как итог, девушка оставалась ни с чем, а порой Саймон настолько сильно мог загрузить её накачанный знаниями мозг техническими терминами и особенностями тонкой аппаратуры, что немка была готова лично зашить негодяю рот. Но теперь она не желала давать парню спуска. И как минимум, соблазнить его.
— Ах... Тебе не кажется, что мы все скоро покроемся плесенью, от постоянной рутины? — наигранно скучающим тоном, спросила Шнайдер.
— Я не знаю, как вы, сержант, но мне скучать не приходится, — ответил Саймон, устраиваясь поудобнее на своем рабочем месте, перед стендом с боевым скафандром. Он всегда был предельно честен, особенно со своими напарниками. Особенно с Микаэлой.
— Да, я видела, чем вы тут занимаетесь, старший сержант Бёрнсайд, — смело подойдя к парню, и со всё тем же наигранным любопытством, разглядывая его броню, которая больше напоминала самый настоящий человекоподобный танк...
— Но ведь, как вы сами сказали, порой нужно выдувать пыль из головы, — решив вернуться к той теме, что они прервали во время последней своей беседы, говорила немка, стараясь быть более убедительной, добавляя в голос как можно больше манящих, сладких ноток, надеясь взыграть на мужской слабости. — Неужели тебе и в самом деле нет дела до... Плотских слабостей?
Саймон ещё медовей улыбнулся, словно ожидал подобного вопроса, вслух же ответил предельно честно: