Читаем Волчья свадьба (ЛП) полностью

На улице темно, сад освещают только бледная луна и редкие мигающие фонари. Торвальд отыскал темную нишу и спрятался, и теперь сидит тут на белой мраморной скамье. Он почти уверен, что сегодня больше никому не понадобится, но в любом случае надеется, что здесь его никто не найдет. В тени живой изгороди прохладно, несмотря на теплый вечер.

Торвальд закрывает глаза. Он думает о сосновых лесах дома, где холодно даже в самое жаркое лето, но здесь он чует только странный аромат незнакомых цветов. В темноте слышатся крики ночных птиц.

Тихий звук шагов по каменным плитам заставляет его распахнуть глаза. Кто-то нарушил его покой... но когда он видит, кто это, ему остается только отчаянно застонать. Принц Стефан вскидывает бровь.

— Мне нужно отдохнуть, — просит Торвальд, — я не выдержу больше ни минуты политики.

Принц смеется, достаточно тихо, так что, кроме Торвальда, вряд ли кто расслышит.

— Не тревожьтесь, я здесь не по вашу душу. — Он садится на скамью рядом с Торвальдом. Скамья слишком короткая для двоих взрослых мужчин. — Вы лишили меня убежища. — Торвальд чувствует, как жар тела принца проникает в его собственное, и медленно сглатывает. «Вот, — думает он, — один из самых неловких аспектов брака по расчету». Принц — красивый мужчина. Достаточно красивый, чтобы, даже считая его не слишком умным, Торвальду хотелось прикоснуться к этому телу. Теперь хочется еще сильнее.

Но ведь они условились, что с обеих сторон этот брак будет чисто для видимости. Торвальд с горечью думает, что, пойди он на поводу у собственных желаний, и все покатится в тартарары. Принц не захочет быть прикованным к животному вроде него, если узнает, что Торвальду нужно больше, чем просто номинальный брак.

Торвальд пытается придумать тему для разговора.

— Вы... эмм... прячетесь в саду?

— С тех пор как в детстве убегал с уроков. — Принц тяжко вздыхает и прислоняется к живой изгороди. — Даже меня на политику не всегда хватает. Мое терпение тоже небезгранично, знаете ли.

Они замолкают, и сад окутывает их защитным кожухом. Впервые за долгое, очень долгое время Торвальд чувствует, как расслабляется.

— Так ведь не всегда будет?

— Боги, надеюсь, что нет. Когда все закончится, у нас будет время передохнуть. — Принц подвигается, и Торвальд чувствует это движение всем телом. — Я бы с ума сошел, если бы так было все время. Скорее бы наступила пятница.

Торвальда при этих словах прошивает дрожь, и холодный мрамор под пальцами вдруг оказывается скользким от пота. Торвальд снова чувствует себя косноязычным идиотом, который не может и двух слов связать, чтобы рассказать о своих чувствах. Даже открыв рот, он ругает собственную тупость, но не в силах ничего поделать.

— Вы... вы хотите стать моим супругом?

Принц Стефан бросает на него непонятный взгляд.

— Не имеет значения, чего я хочу, Торвальд. Или чего хотите вы. — Он оглядывает сад. — Но если вы имеете в виду, нет ли у меня на примете кого-то, за кого я бы вышел охотнее, то нет. Никого. Да и какой смысл? Я всегда знал, что я всего лишь шахматная фигура и что меня женят по расчету — ради заключения мирного договора или ради золота в сундуках, или по одной из десяти тысяч причин. — Он смеется. — Я просто рад, что вам не восемьдесят, вы не безобразны и не калека.

Он встает, потягивается и поворачивается к Торвальду:

— Пройдетесь со мной? Вы, наверное, совсем не видели сад?

Несмотря на то что крохотная часть его хочет остаться здесь, Торвальд встает на ноги. Он не больной, не старый и не уродливый, нет, но он и не человек. Однако принц об этом даже не упомянул. Он следует за Стефаном, пока тот идет по тускло освещенной дорожке, показывая растения и скульптуры, и не выдерживает:

— А вам все равно, что вас могут застать в обществе дикого животного?

— Едва ли вас можно так назвать, — отзывается принц с едва видной в темноте улыбкой, — скорее — щеночком.

— Щеночком?

— О, вы совершенно безобидны. — Улыбка принца становится шире. — Вы должны как-нибудь мне показать. Нечасто мне доводилось увидеть одного из вас так близко, и, признаться, я крайне заинтригован, вы, наверное, великолепны.

Торвальд на мгновение теряет дар речи. Он великолепен? Едва ли. В нем никогда не было ничего особенного. Но тот факт, что принц Стефан, в отличие от других придворных, не боится его природы...

— Я тоже не против, — запинаясь, выдавливает Торвальд, — я о том, что у меня тоже никого нет, а вы более чем удачная партия. — О боги, ну что за идиот. Принц снова странно на него смотрит. — Я не о том... не о том, что вы просто удачная партия, — спешно добавляет Торвальд, — я хотел сказать, что все могло бы быть гораздо хуже для нас обоих, но вы красивы и умны, и мне кажется, я был бы не против узнать вас получше. — Он морщится. — Боги, ужасно прозвучало. Никогда не умел... не обращайте внимания. Забудьте, что я вообще что-то сказал.

Перейти на страницу:

Похожие книги