Читаем Волчий договор полностью

— Конечно, — сказал Лоусон. Он стал любить ее еще ​​больше. Тала была неравнодушной к новой обстановке. Она была взволнована всем: цветами, музыкой, видом желтых бабочек на зеленой траве. Артур рассказал им о временах года, сейчас была настоящая весна. Они никогда не слышали о таком в подземном мире. Лоусон был рад, что она может найти своё счастье. Лоусон был уверен, что адские псы придут за ними. Это было всего лишь вопрос времени. Они должны были подготовиться. Тала шепнул ему на ухо.

— Встретимся в ванной через пятнадцать минут.

* * *

Лоусон втиснулся в крошечное пространство и увидел сгустки коричневых волос на полу. Тала склонилась над раковиной.

— Что ты делаешь? — Спросил он в ужасе. Он не понимал, как сильно любил ее длинные волосы, пока не увидел её без них. Она склонилась над краном, и вода убегала с насильственным фиолетовым.

— Я красилась, — сказала она. — Я должна убедиться, что выполаскала всё. Можешь посмотреть, нет ли чего на шее?

Он сделал, как она просила. Он промыл её волосы, убедился, что вода бежит чистая, цвета уже не было. Когда он прикоснулся к ее коже, то почувствовал дрожь проходящую через него. Удовольствие, подумал он. Она выпрямилась и, взяв полотенце, обмотала его вокруг шеи.

— Спасибо.

Затем он наблюдал, как она сушила волосы с помощью фена и дразнила своими короткими волосами в колючим стиле. Это был розовый, он увидел сейчас, не фиолетовый. Это было удивительно.

— Ты можешь идти, — сказала она. Она поймала его взгляд в зеркале. — Но ты не должен.

Она была одета в тонкие бретели, демонстрирующие ее ключицы. Это был не первый раз, когда он замечал ее тело стройным и по — мальчишески нежный изгиб груди, тонкую талию, но это был первый раз, когда он вдруг почувствовал сильное желание притянуть ее к себе.

Взгляд, которым она одарила его, был откровенным, уверенным в себе, уверенным в своей привлекательности, и это сделало его лицо горячим. Он подошел к ней, положил руки на ее бедра, и привлек ее к себе; волк со своим помощником. Их рты были так близко, что он почувствовал ее дыхание, ему хотелось почувствовать ее губы. Затем наступил резкий стук в дверь.

— Что ты там делаешь? — Скулил Малкольм. — Некоторым из нас нужно в туалет.

Лоусон кашлянул, его щеки горели.

— Держись, я выхожу.

— Я тоже, — сказала Тала.

Она коснулась его руки. Смысл и разочарование были ясны и так.

В следующий раз.

Глава третья

Они автостопом двигались на восток, к побережью, останавливаясь в небольших городах не более чем на неделю. Лоусон чувствовал себя более комфортно рядом с лесами, поэтому он избегал больших городов. Они проводили лето на скалистых пляжах штата Мэн, а когда пришла осень, то они двинулись на запад. Не было никаких признаков Гончих, и в декабре они вернулись туда, где всё началось — в Хантинг Вэлли, — чтобы нанести короткий визит Артуру. Путешествия оказали хорошее влияние на них. Они походили на нормальных людей, и он был рад видеть, что с ними всё в порядке. Они решили остаться в городе, где он был бы рядом.

Они нашли заброшенный дом на краю города, обветшалый и заплесневелый, но с несколькими спальнями. Он был расположен в конце широкой улицы, в безвыходном положении: среди нескольких других домов, которые также оказались брошенными; несмотря на плесень, этот район был в разработке у небольшой компании, которая обанкротилась прежде чем закончила мощение улиц. Многие дома были построены на половину; плиты из бетона с трубами уходили далеко вверх, сантехника никогда не будет установлена, а деревянные рамы никогда не будут стоять на местах. Они планировали остановиться здесь на неделю, а потом двигаться дальше.

Артур дал им денег, поэтому Тала, взяв Малкольма, отправилась в магазин за продуктами, а остальные мальчики ушли искать работу; Лоусону повезло раньше. Поскольку все были самостоятельны, у него появился более лучший способ найти работу: побродив вокруг автостоянки супермаркета, где собирались безработные, он быстро получил работу в наземной команде. Весь день он чистил двор, и ему выплатили 50 долларов на свои нужды.

Удачи им.

Он вернулся домой ночью и вручил Тале небольшую картонную коробку.

— Для тебя.

— Что это? — спросила она, открывая крышку и заглядывая внутрь.

— Я видел, что кто — то заказывал их, они выглядели хорошо.

Он наблюдал, стоя перед магазином деликатесов, как вышедшие оттуда люди указывают на буханку хлеба и аппетитные пирожные, которые пахли так восхитительно, что почти заставили его сойти с ума.

Тала отломила кусочек печенья.

— Я думал, это называется кремовая слойка, — сказал он. Она засмеялась.

Её нос был в узком круге крема.

Лоусон быстро поцеловал её в нос, а затем ухмыльнулся.

— Я люблю тебя. — Внезапно сказал он.

— Что ты сказал?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы