– Вы, европейцы, очень поверхностно относитесь к культуре других стран. А ведь династия наших королей очень знаменита. В отличие от ваших, она никогда не прерывалась. И взгляните на генеалогическое древо – что ни имя, то звезда в истории Америки! А все потому, что никто ни на шаг не отступал от постулатов Основоположника. Вам его тезисы кажутся спорными. Но я даже сейчас убеждаюсь, как они гениальны. Вот, к примеру, первый и главный тезис: никогда не пускать на наш материк белых людей. Человек из Европы может посетить Америку только как турист! А взять его последующие предсказания? Ведь многие годы никто не мог разгадать загадочные фразы Основоположника. Некоторых слов даже не было в обиходе, но потом они появились, и все лишний раз поразились дару предвидения гения, положившего начало династии Герреро.
Рекламный буклет выпал из рук Отто. Гюнтер от волнения забыл, что нужно дышать. Конечно, ему знакомы и эти широкие скулы, и не менее широкий нос, и передаваемая из поколения в поколение ирония в глазах.
– Имя вашего Основоположника Удо Герреро? – уже не сомневаясь, спросил Отто.
– Браво, господа! – воскликнул Мбана. – Простите, что плохо о вас подумал. Вы меня потрясли своими знаниями. Великий основоположник королевской династии Удо Герреро на многие века предопределил наш путь развития. Он создал свод законов, который мы должны неукоснительно соблюдать, чтобы всегда быть свободными. Он так и написал: если мы ослушаемся его, то превратимся в рабов белых людей. Я не знаю значения слова «рабы», но если так сказал Основоположник, то эта мудрость незыблема! То, что даже вы о нем знаете, говорит о величии Удо Герреро!
«Всего три недели назад я мог запросто дать подзатыльник вашему Основоположнику», – чуть не произнес вслух Отто, но, спохватившись, прикусил язык. Он поднял буклет и, все еще пребывая под впечатлением услышанного, принялся рассеянно его перелистывать. На вопрос: какой сейчас год, они так и не получили пока ответа. Отто раскрыл первый лист, где обычно печатается название издательства и год издания. Издательство было, но год отсутствовал. Безрезультатно попытавшись разобрать испанское название, он пролистнул еще несколько листов, разглядывая рекламные рисунки, черно-белые фотографии видов островов и песчаных пляжей. Его взгляд споткнулся о четкий, подретушированный снимок с длинной, напечатанной мелким шрифтом подписью.
– Гюнтер, взгляни, – прошептал Отто.
То, каким тоном он это произнес, заставило Кюхельмана выйти из ступора. Он заглянул через плечо Отто и напрочь забыл об Удо с его королевскими амбициями.
– Что вы там увидели? – спросил Герберт.
– Ты, кажется, просил Вилли писать письма? – справился наконец с растерянностью Отто. – Он черкнул нам пару строк. Капитан, вы не могли бы перевести подпись под этим снимком?
Мбана мельком заглянул в буклет и ответил:
– Вас заинтересовал этот булыжник? Напрасно. Здесь написано, что это один из немногочисленных памятников, оставшихся от населявших когда-то эти острова белых племен. Господа, между нами говоря, я не слишком верил бы этой подписи. Рекламный трюк. Скорее всего это причуда природы, у нее богатая фантазия. Я и не такие чудеса видел.
– Во всяком случае, мы теперь хотя бы знаем, что Вилли выжил, – произнес Гюнтер, не особо прислушиваясь к разъяснениям Мбаны.
– Да… Но какой молодец! Додумался ведь, и как похоже, – согласился Отто, разглядывая фото. – Вот вход в бухту, а это обломки утеса.
Гюнтер не мог не согласиться, что высеченная из монолитного камня, оставшегося от когда-то могучей скалы, рубка их подводной лодки была как настоящая. Даже штырь перископа с бульбой на конце, изображавшей стеклянный глаз, и аккуратно обозначенное камнями ограждение рубки не оставляло сомнения в знании скульптором своего дела. И чтобы уж совсем не возникало вопросов, на серой стене рубки белым было старательно выведено «U-166».
– Я ничего не понимаю, – развел руками Гюнтер. – Где мы? Что творится вокруг? Какой сейчас год?
– Так давайте его прямо и спросим, пусть скажет: какая сегодня дата? Объясним, что долго были в море! – предложил Герберт.
Но в следующий момент он увидел на капитанском столе небольшой, скрепленный блестящей металлической скобой перекидной календарь.
– И спрашивать не надо. Сейчас я вам точно скажу.
Довольный собственной сообразительностью, Герберт не спеша пошел вдоль стола и как бы невзначай заглянул в раскрытый лист. Если бы он неожиданно ударился лбом о стену, то испытал бы шок куда меньший. Боясь ошибиться, он еще раз посмотрел на число календаря. Цифра «один» перевода не требовала. Под ней на испанском был указан месяц agosto. Тонкости перевода его сейчас волновали меньше всего. Немигающим взглядом Герберт смотрел на стоящую под названием месяца цифру – 1942. Рука сама потянулась к кобуре.
Америка! Война! 1942 год! Их обманули как младенцев! Плен! Только не это!
Выхватив «вальтер» и направив его на капитана, Герберт истошно заорал:
– Командир, уходите! Я их задержу!
Гюнтер с Отто вскочили, уставившись на лейтенанта.
– Герберт, что случилось?
– Убери пистолет!