Читаем Волчий клык полностью

— Они показали мне, что такое Морлескин, и несколько раз жизнь мне спасли!

— Ну да, тогда друзья, — кивнул Ноэль. — А волчонок этот, наверное, палочкой в тебя тыкал в личных корыстных целях? Да? Было такое? С другой стороны, раз это он повел тебя в Морлескин, то именно благодаря его коллекции цветных вин в тебе начало пробуждаться твое естество… Ну, раз так, спасибо им. Выспятся и пусть идут с миром.

— Я с ними пойду. Мне надо в Морлескин.

— Не надо тебе в Морлескин! — строго сказал Ноэль. — Нечего тебе делать в этом примитивном контактном зоопарке.

Чем дальше, тем сильнее и сильнее раскачивались в моей душе эти качели: от восхищения Ноэлем до отвращения к нему.

— Мне нужно в Морлескин, найти Дайру, — упрямо повторила я. — Он в опасности.

— А я думаю, что он всего лишь в более-менее затруднительном положении, — досадливо поморщился Ноэль. — Жизни его точно ничего не угрожает. Слишком многим он больше пригодился бы живым. Так что забудь про Морлескин, тебе до него не должно быть никакого дела. У тебя здесь будет много важных и интересных занятий. Ты только представь: это твой мир, в нем корни твоей силы! В тебе течет моя кровь, и в кои-то веки она течет не напрасно. Я позабочусь о тебе и твоем будущем.

Спорить с ним было бессмысленно.

Ноэль благосклонно улыбнулся мне и развел руками:

— На сегодня все, пожалуй. Иди, Алиша, отдыхай. Слуги покажут тебе твою комнату. Она немного поменьше моей, но такая же уютная. И даже более светлая, слез там будет побольше, чем здесь.

— Чего там побольше? — я подумала, что не расслышала.

Ноэль взмахнул указательным пальцем:

— Объясняю! Вот это… — он подошел к мерцающей грозди пузырей на стене и погладил пузырь странным движением, будто женскую грудь трогал. — Это сочится из материала, в котором мы здесь вырезаем наши дома и всякие разные постройки. Мы называем это слезами, хотя на самом деле это кровь.

— Что значит «кровь»? У камня может быть кровь?!

— Это не камень, — улыбнулся Ноэль. — Это плоть живых существ — базалов. Они уроженцы этого мира. Они настолько огромны и у них настолько медленный метаболизм, что я успею состариться и умереть, прежде чем базал, в котором этот дом выдолблен, сможет сдвинуться с места. Впрочем, двигаться он не будет, раньше умрет от полученных ран и начнет разлагаться, кусками падая жильцам на головы. Но не волнуйся, это будет очень нескоро, не при нашей жизни.

— Подожди, подожди… но им же больно! Если они живые, а вы в них дома проковыряли, им больно целую вечность!

— Возможно, — пожал плечами Ноэль. — Но они не жалуются. У них нет ни глаз, ни ртов, ни ушей. Их обмен веществ сложен и непостижим. А вот дома из них получаются очень удобные… О-о-о, да ты еще слишком впечатлительное дитя. Иди отдыхай, завтра все будет хорошо, я тебе обещаю.

Он ободряюще улыбнулся мне.

Я кивнула и пошла прочь, на бесконечную извилистую лестницу, выбитую в живом камне.

<p>Глава 12</p></span><span>

— Да, о чем-то таком поговаривали в Морлескине, — вздохнул Коста, выслушав мой скомканный пересказ короткой лекции Ноэля про базалов. — Я ж сказал тебе, у этого мира нехорошая репутация. И чем дольше ты будешь тут оставаться, тем больше ты узнаешь о всякой гадости, которая тут творится. Оно тебе надо?

— Ноэль сказал, в этом мире корни моей силы, — вздохнула я.

— В этом он прав.

Мы с Костой на свежем воздухе подпирали стену отдельно стоящего домика, что прятался в тени цветущих деревьев на самом краю сада. Видимо, это был гостевой дом. Косту и Ольгера слуги отвели сюда и оставили в покое.

Когда я поняла, что не могу уснуть в комнате, увешанной кровавыми слезами базалов, я отправилась искать морлескинцев. Ольгер спал или делал вид, что спит. А Коста просто валялся и сразу же вышел из домика.

— Ольгер прав в том, что не к добру он тогда нанял тебя, — задумчиво усмехнулся Коста.

— Это да. Не к добру. Что-то я прямо поминутно становлюсь причиной чужих несчастий и разочарований.

— Он совсем не об этом! Ты все как-то наоборот понимаешь! — устало возмутился Коста.

— Да все я правильно понимаю, не маленькая. А ты, ты что такой странный? Ты заболел? Ты устал? У тебя что-то плохое случилось? В чем дело, Коста? Я привыкла к тому, что ты другой!

— Да, видимо, устал, — лениво согласился Коста, немного подумав. — У меня предчувствие какой-то напасти. Брилле разглядела бы ее, а я только напряжение чувствую, и оно меня мучает. А в этом месте все еще тяжелее переносится. И зачем Ольгер решил тут остаться? Сказали же ему, ничего нельзя сделать. Или он думает, настанет утро, и Ноэль необъяснимым образом вернет ему способность превращаться?

Так хотелось утешить его. Я взяла его за локоть и опустила голову ему на плечо. Коста благодарно вздохнул.

И тут пришла мне мысль. Видимо, помогла наша с Костой поза двух страдальцев. Я вдруг поняла, что легко могу продолжить свое самообразование, и Коста — очень подходящий для этого объект.

Я вгляделась в него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны Морлескина

Похожие книги