— Именно неполноценность от природы! Крестьянская экономика хуася — это мирный труд, боящийся конкурентной борьбы, конфуцианская философия — это вышестоящий-нижестоящий, отец-сын, она подчёркивает, что вышестоящие уважаемы, нижестоящие всегда находятся в подчинении, в безропотном повиновении. Эта их мирная крестьянская экономика и конфуцианская культура размягчили национальный характер. Хотя китайцы и построили блистательную древнюю цивилизацию, но это было сделано с помощью кочевых племён и при последующей их мощной поддержке. Когда мировая история прошла низший отрезок крестьянской цивилизации, Китай понял, что его ждёт поражение. Однако, можно считать, у нас счастливая судьба, нам довелось жить в самом последнем отрезке первобытной кочевой жизни монгольской степи, но неизвестно, сможем ли мы найти тайну возвышения западных народов?
Происходившей на лугу битве лошадей не было видно конца. Ян Кэ спросил Чжан Цзиюаня:
— А вы, чабаны, не можете повлиять на лошадей, чтобы те быстрей прекратили сражение?
— А как повлиять? Как подойдёшь, они прекращают, а как уйдёшь, снова возобновляют битву. Мы никак не можем остановить их драки, это у лошадей битва за жизнь, и так продолжается тысячи лет. Целое лето будет идти эта битва, жеребцы будут оспаривать своё право на кобылиц, и так каждый год, до начала осени, и только осенью они могут отдохнуть. К тому времени самые свирепые жеребцы могут взять себе в семью наибольшее количество молодых кобылиц, самым слабым жеребцам достаются лишь совсем никудышные кобылки, а самые несчастные жеребцы даже ни одной кобылы не могут захватить. В этой летней жестокой битве лошадей выявляются самые доблестные, и потомки их будут самыми сильными, быстрыми, умными и свирепыми. С каждым годом путём отбора эти качества возрастают, и благодаря этому род процветает. Эти битвы, кроме того, являются тренировками перед битвами с волками. Если бы не было таких ежегодных сражений, то лошади вряд ли смогли бы существовать в монгольской степи, — сказал Чжан Цзиюань.
— Эти потрясающие монгольские лошади, видимо, тоже волками были вынуждены производить столь строгий отбор, — предположил Чень Чжэнь.
Чжан Цзиюань кивнул:
— Конечно, степные волки воспитали не только монгольских воинов, но и монгольских боевых лошадей. Власть в Древнем Китае тоже имела колоссальную конницу, но лошади китайцев в большинстве своём были выращены в конюшнях. Мы работали в деревне и разве не знаем процесс выращивания лошадей? Лошади гуляют внутри загона, а люди им приносят воды и зерна, а вечером ещё добавляют сена на ночь. Разве тамошние лошади видели когда-нибудь волков? И к тому же никогда не участвовали в сражениях лошадей. И жеребцы-производители никогда не бьются за кобылиц, люди берут весь этот процесс под контроль: привёл лошадь, привязал к столбу, привёл жеребца — и готово. Лошади с центральной части Северо-китайской равнины годятся только для тяжёлой работы, они днём работают, а ночью спят, подобно своим хозяевам крестьянам, никакой разницы. Поэтому китайцы — это трудовые крестьяне и трудовые лошади, конечно, они не смогли победить монгольских бойцов и их боевых лошадей.
Ян Кэ вздохнул:
— Разве могут дурные лошади не проиграть в сражении? Но основная причина того, что они дурные, — это глупость людей.
Чжан Цзиюань продолжал с назиданием, на которое имел право:
— Боевой дух всё же важнее мирного трудового характера. В мире самое большое количество труда было вложено в Великую стену, но всё равно она не защитила от конницы самого маленького народа. Что такое уметь только трудиться, но не уметь воевать? Это именно те кастрированные лошади, у которых одна задача — трудиться и возить людей, а как столкнулись с волками, то наклонили головы — и бежать, нет чтобы, как жеребцы, кусать и бить копытами волков. Находясь долгое время при табуне, я обнаружил, что там немало кастрированных коней, так их рост и вес, зубы и копыта лишь чуть-чуть поменьше, чем у жеребцов, и если они решатся биться с волками, то волк такого коня не одолеет. Так почему же большинство меринов при виде волков сразу убегает? Причина в том, что лихой героический характер и храбрость были тоже выхолощены.
Чень Чжэнь воскликнул: