В это время пришла другая беда — появились комары. Они стали кусать самых главных держателей порядка в табунах — жеребцов, они словно специально садились жеребцам на глаза, в пах, самые уязвимые места, после чего жеребцы совершенно обезумели, стали бешено носиться, сметая всё на своём пути. Табунщикам тоже досталось, все руки, лица, шеи облепили комары, глаза у них опухли, так что стало очень трудно видеть, пальцы раздулись до того, что стало трудно держать арканы. Люди и лошади почти потеряли способность сражаться, лошади бешено помчались в поисках ветра, совсем потеряв контроль. Комары яростно кусали, лошади бешено мчались, волки свирепо нападали. Гроза, комары, волки — всё это обрушилось в один миг на табун лошадей в степи Элунь. Чжан Цзиюань в полной мере ощутил трудности жизни степных народов.
Бату в погоне за лошадьми кричал: «Прижимать табун к западу! Там ещё есть песчаные почвы, прижимать туда! Ни за что не позволять им бежать к границе!». Чжан Цзиюань услышал крик боли, это лошадь одного из табунщиков споткнулась передними ногами, и он вылетев из седла, упал на землю. Никто не слез с лошади, чтобы помочь ему, все продолжали погоню, не снижая скорости.
Но как можно было догнать взбесившихся от комаров и гонимых голодными волками лошадей? Табунщики просто не имели возможности прижать табун к западу. Последняя надежда была потеряна, но Бату с остальными чабанами с криками всё же продолжали…
Вдруг из-за дальнего горного склона появилось множество лучей фонарей. Бату закричал: «Люди из бригады идут нам навстречу!» Табунщики сразу все включили фонари и направили их на табун. Всадники из-за горы сразу же пошли на пресечение пути мчащемуся табуну, и он вынужден был развернуться. После этого табун сгруппировался теснее.
Старик Билиг, словно вождь племени, командующий своими войсками, оказался в самый ключевой момент в самом ключевом месте. Волки от внезапно появившегося нового отряда людей, от криков и лучей фонарей развернулись и отступили, и их цель сейчас была ясна: поскорее вернуться к тем лошадям, которые уже мёртвые и быстро набить животы мясом, а потом быстро скрыться в горах.
Билиг, Баошуньгуй, Улицзи и ещё около двадцати чабанов быстро погнали табун на песчаные почвы, а также отправили двух человек помочь раненому табунщику. Чень Чжэнь подъехал к Чжан Цзиюаню и стал расспрашивать о случившемся и сказал, что Билиг, предвидя это дело, организовал отряд помощи. Чжан Цзиюань вздохнул:
— Вовремя, иначе бы от всех табунов ничего не осталось.
Когда прибыли на песчаную почву, на возвышенность, уже начало светать. Разбежавшихся лошадей уже вернули, но потери для табунов были тяжёлыми. Общий урон составил более семидесяти лошадей, из них больше всего жеребят — более пятидесяти. Баошуньгуй страшно ругался и клял волков, сказал, что, если услышит, что кто-либо поддерживает волков, того он подвергнет наказанию.
Старик Билиг, положив ладони одна на другую, смотрел на голубое небо, губы его при этом тихонько дрожали. Чень Чжэнь и Чжан Цзиюань могли только догадываться, что он говорил…
Бату сказал:
— Жеребят каждый год убывает больше половины, но сейчас такой большой убыток. В следующий раз нам надо быть ещё внимательнее…
Баошуньгуй громко рявкнул:
— Не надо так говорить, эти все лошади загрызены волками. Комары, хотя и свирепы, разве могут загрызть лошадь? Если бы раньше истребили всех волков, то разве бы случилось такое? Командиры военных бригад в эти дни в управлении пастбищ, если они увидят столько мёртвых лошадей, то сместят меня с должности. Волки слишком свирепы, потом надо усилить деятельность по их истреблению, если мы их полностью не выведем, то люди и скот не смогут жить спокойно! Войска скоро придут на пастбища, раз вы не бьёте волков, то я их попрошу это сделать! У них много грузовиков, джипов, пулемётов!
Чабаны пошли обрабатывать трупы лошадей и погружать их на телеги, чтобы потом распределять по дворам. Волки остались голодными, ведь они не могли в присутствии стольких людей воспользоваться плодами своей деятельности. Чень Чжэнь подумал: «А в следующий раз, что будет в следующий раз?».
30