Читаем Волчий взгляд (СИ) полностью

Женщина не ответила на его пьяный вопль, и молча продолжала резать хлеб.

— Отвечай мне, когда я к тебе обращаюсь.

— Но ведь ты ничего не спросил, Артур! — тихо проговорила она

— Ты ведьма, и я должен был догадаться сразу, когда вел тебя к алтарю, такая неблагодарная тварь как ты не заслуживает ничего кроме побоев.

— Посмотри в кого ты превратился? Обиженно произнесла она

— В того, что вынужден работать круглые сутки без отдыха, чтобы обеспечить вам пропитание, а ты вместо того чтобы поблагодарить меня, еще пытаешься мне перечить.

Артур вскочил со скамьи и с размаху ударил свою жену по лицу, женщина отшатнулась прикрывая ладонью горящую щеку.

Ты мама напросилась! — заявил мужчина и снова как ни в чем не бывало сел за стол

Затем он крикнул своим детям, чтобы они принесли ему вино из погреба.

— Но, отец, там же темно! — заявил старший сын

— Я это и без тебя знаю! Спускайся и сейчас же принеси мне графин.

— Но я боюсь идти туда один.

— Никчемные ублюдки, от вас нет никакой пользы. Возьми своего брата и немедленно принеси мне, иначе я сам запру тебя в погребе выпивку, — рявкнул он.

Угроза подействовала и мальчик вместе со своим младшим братом, поплелся выполнять приказ отца.

Мирна открыла дверь и увидела свою дочь, которая тихо плакала в углу, она сразу поняла что ее зять вернулся с охоты, и явно был в плохом расположении духа.

— Что произошло, спросила она?

— Это не твое дело, — грубо ответила Ева

— Как знаешь, — сказала старушка, покачав седой головой

— Вернулась, старая карга! Теперь я знаю, в кого пошла моя жена, она такая же ведьма и дрянь как ты, вас обеих нужно сжечь на костре.

— Где Дэвид? — спросила пожилая женщина

— Да как ты смеешь задавать мне вопросы? — заорал в бешенстве Артур

— Почему мальчика нет дома? — не испугавшись гнева мужчины, спросила Мирна

— Потому что он остался в лесу, и если все сложилось удачно, он уже отправился к своим ничтожным родителям.

— Как ты мог бросить ребенка? — сдерживая ярость и боль, закричала Мирна — Где ты его оставил?

— На опушке! Он уже наверняка замерз, или его сожрали волки, Отправляйся следом, быть может, мне повезет и я избавлюсь заодно и от тебя.

В этот момент сыновья принесли Артуру выпивку, и он забыл про обеих женщин, полностью заинтересованный вином.

Горе свалилось на хрупкие плечи Мирны. Ее мальчик… Добрый. Невинный. Она не смогла уберечь его и потеряла навсегда. Как же так получилось? Почему такому хорошему и отзывчивому ребенку выпали на долю такие испытания? Почему у него не было ни одного защитника, который бы взял его под свою опеку и не позволил случится беде. Женщина зарыдала в голос. Тяжелые соленые капли стекали по ее морщинистым щекам, на пол, образуя лужу из слез на пол, она не пыталась сдержать свой порыв, ведь теперь ей предстоит жалкое существование в одиночестве. Она должна была настоять на том, чтобы Дэвид остался с ней и не пошел на затравку хищников. Он ведь еще ребенок, хрупкий и ранимый, а его заставили принимать участие в смертельной хватке и спокойно бросили умирать. Мирна сложила руки. Безмолвно обращаясь к Мадонне, чтобы она уберегла мальчика, и он остался жив, она шептала в исступлении молитву пока силы не покинули ее. Стены зашатались перед ее глазами, а затем женщина безвольно упала на холодный пол. В забытье она нашла успокоение, и ей привиделось улыбающееся лицо Дэвида, таким она никогда не видела мальчика, он был словно ангел, пришедший к ней, чтобы утешить. Когда женщина очнулась, в ее душе поселилась уверенность, что ребенок жив и с ним все в порядке. Она не могла точно сказать, откуда у нее появились такие знания, но она решительно отмела все сомнения прочь и пожелала ребенку найти благополучие, которое он заслуживает. Быть может, они когда-нибудь встретятся, если к тому времени она не покинет этот мир. Пожилая женщина вздохнула и вышла на крыльцо, там она посмотрела на небо и в этот момент с небосклона упала сияющая звезда и Мирна загадала желание, она пожелала Дэвиду обрести потерянное счастье и семью. Усилившийся зимний ветер донес волчий лес из чащи, и, поежившись, женщина была вынуждена зайти в помещение. К тому моменту, когда она вернулась, в комнате царил беспорядок, на полу валялись разбитые черепки глиняной посуды, Артур храпел на кровати, а ее внуки сидели, прижавшись друг другу у очага. Услышав, как вернулась ее мать, Ева повернулась к ней и со злобой в голосе прошептала:

— Во всем виноват проклятый мальчишка! Если бы не он, мне бы не пришлось терпеть побои, а мои дети не были вынуждены спускаться в подвал, ведь они могли поскользнуться и свернуть себе шеи.

— Неужели ты так и не поняла, что поощряя жестокость мужа к невинному ребенку, ты превращала его в монстра, хотя тебе этого не понять, ты и сама стала бессердечной.-

— Как ты можешь обвинять меня? Правду говорил, Артур, что ты выжила из ума!

— Я всего лишь сказала правду. Мне очень стыдно, что сварливая женщина, стоящая передо мной, приходится мне дочерью.

— Ты должна быть благодарно за то, что я кормлю тебя и ухаживаю.

— Я не услышала ничего, кроме лжи. Бог тебе судья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези