Читаем Волчий взгляд (СИ) полностью

— Тссc… — прошептал мужчина и приложил палец к губам девушки. — Просто пообещай, мне, хорошо?

Когда Холли утвердительно кивнула, Маккензи глубоко вздохнул и притянул ее к себе.

— Я хочу, чтобы ты запомнила эту ночь.

Дэвид подхватил девушку и стал подниматься на второй этаж, не прекращая говорить ей о том, что чувствует. Найтс уютно устроилась в его объятиях, она потерлась щекой о мускулистую грудь мужчины, вдыхая терпкий и знакомый аромат его тела. Девушка хотела откинуть прядь волос, но неловким движением зацепила медальон на шее, он соскользнул и полетел вниз. Холли знала, что у этого украшения богатая история, и что оно представляет для Дэвида особую ценность и поэтому она попыталась встать на ноги, чтобы найти драгоценность. Девушка сбежала вниз по ступенькам, а мужчина последовал за ней.

— Ди, твой подарок… — прошептала она сокрушенно и на ее глазах выступили слезы.

Рубин разбился, разлетевшись красными осколками на белом мраморе, а цепочка осталась невредимой. Холли опустилась на колени и провела рукой, по полу, стараясь собрать все кусочки, она поднесла ладонь к лицу, и обнаружила, что осколки стали таять на ее руке, превращаясь в капли крови, которые пульсировали на коже и медленно испарялись. Девушка вскрикнула от изумления, и Дэвид в два прыжка оказался возле нее, не понимая, что происходит. Яркий свет, идущий из ладони Холли, окутал все ее тело, и девушка закрыла глаза, ослепленная сиянием. Маккензи схватил Найтс за плечи, и прижал к своей груди, не зная как защитить происходящего, он чувствовал, как девушка напряглась и ее температура резко возросла, а затем девушка задрожала и обмякла в его руках.

— Холли, что с тобой? Взгляни на меня, пожалуйста. Ну, давай же, детка, сделай это.

Секунды шли, а девушка оставалась без движения, Дэвид сжал запястье Найтс и нащупал пульс, под тонкой кожей. Он ощутил, как пульсировала кровь в ее венах, и вздохнул с облегчением, когда Холли медленно открыла глаза. Девушка помнила яркую вспышку света, а потом ее словно ударило током, и она потеряла опору под ногами, но одновременно с этим, волна жара пробежала по ее телу, пробуждая в ней неизвестную силу. Холли сделала несколько глубоких вздохом, а потом обратилась к мужчине, который крепко сжимал ее в своих объятиях.

— Ди, я стала другой. Что произошло? Я вер-вольф?

Дэвид закружил ее по комнате, от облегчения мужчина был готов кричать, он целовал ее лицо, не в силах объяснить случившееся чудо.

— Ты говорила мне про сон, но тогда я не понял его истинное значение. Однажды Райан рассказал мне легенду, в которой говорилось о том, что умирающий волк, не захотел прощаться с этим миром, но не стал делиться с кем-то своей душой. Одна кровавая слеза выкатилась из его глаз и, застыв, превратилась в драгоценный камень, который даровал своему обладателю продолжительную жизнь, как у оборотня. Я скептически относился к этой истории, потому что считал ее выдумкой, этот рубин мог спасти своего владельца от смерти, даруя ему еще один шанс. Отец знал это, но все же не воспользовался возможностью, и предпочел покинуть этот мир.

— Мне жаль. Он был очень мужественным человеком, — с искренним сожалением произнесла Холли.

— Он не был человеком, он был оборотнем и самым благородным мужчиной, которого я когда-либо видел. Ты не сможешь обращаться в волчицу, но теперь твоя жизнь будет составлять тысячелетие. Я понимаю, что это слишком неожиданный поворот событий, но надеюсь, что ты не жалеешь.

— Я на седьмом небе от счастья, теперь я смогу быть с тобой и не переживать, что скоро постарею и ты бросишь меня. Это невероятно, я до сих пор не верю и думаю, что сейчас проснусь одна в загородном доме Брауна.

— Я даже не думал, что такое возможно, но теперь безумно рад, что у нас появилось уйма времени, которое мы проведем вместе.

— Ты говоришь это сейчас, а уже завтра уезжаешь в командировку. Может я так быстро надоела тебе?

— Поездка отменяется. — сказал Дэвид

— Да? — девушка приподняла бровь в ожидании ответа

— Видишь ли, исчезла необходимость, покидать тебя. Я собирался стать обычным человеком, чтобы иметь возможность жить и состариться вместе с тобой.

— Ты нашел способ? И почему не рассказал мне? Мистер Маккензи я требую правду от вас.

— Я подумал, что если оборотнем человек становится, находясь при смерти, то возможно, если я буду пребывать на грани двух миров в полнолуние, сущность зверя оставит меня. Я не слышал о таком способе, но хотел рискнуть ради возможности быть с тобой рядом.

— Ди, если ты хотя бы подумаешь об этом, то клянусь, я лично сдеру с тебя волчью шкуру и сдам ее в меховой цех.

— Мне не придется проходить через это. Добро пожаловать в вечность, любовь моя!

Они стояли в обнимку, наблюдаю в окно за тем, как на небе появляется луна, сегодня Дэвид и Холли наблюдали за тем, как с небосклона упала звезда, но не стали загадывать желание, потому что их самая заветная мечта уже сбылась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези