— Но… так мы, может быть, сумеем наконец раскусить план Дивы, а заодно понять, вреден он для Йойтсу и северных земель или нет. И если окажется, что нет, то этот город сможет исполнить мою мечту о собственной лавке.
Видимо, из-за того, что Лоуренс говорил о таких приятных возможностях с абсолютно серьезным лицом…
…Хоро, все еще не опустив бровь, тем не менее приглушенно хихикнула.
— Мм. Ну и?
Лоуренс заглянул прямо в ее янтарные с краснинкой глаза. В свечном свете, заменившим солнечный в сумерках Леско, этот красный оттенок казался более глубоким.
Как всегда, Лоуренсу пришлось перевести дыхание, прежде чем продолжить.
— Я не хочу, чтобы ты меня возненавидела, но и свое любопытство сдерживать не буду.
Хоро сделала вдох, от которого, казалось, все ее тело стало больше, и зубасто, по-волчьи ухмыльнулась.
— Мм. Я нисколько не против. Хотя и не знаю пока, что у тебя на уме.
Она взяла Лоуренса за руку, и они двинулись вперед бок о бок. Войдя в таверну, они обнаружили, что наемники уже заняты делом — танцуют с девушками, видимо, работницами окрестных лавок.
В уголке за столом сидели Рувард, Мойзи и еще два человека. Они, в отличие от остальных, тихо поглощали ужин. Почувствовав, должно быть, взгляд Лоуренса, Рувард повернул голову в его сторону и приветственно поднял кружку.
Громко заговорить сейчас Лоуренс не мог, поэтому в качестве ответного приветствия он сделал то, что обычно делают горожане, — приподнял шапку.
Рувард жестом пригласил их присоединиться. Лоуренс перевел взгляд на Хоро и легонько кивнул.
Положив руку ей на спину, Лоуренс осторожно повел Хоро сквозь забитую таверну.
Вместо слов «Только не пей слишком много» он склонился к ушам Хоро и прошептал:
— Золотые монеты не брызжут из земли, как родник. А значит, либо компания Дива что-то скрывает, либо скрывает кто-то другой. Либо и то, и другое.
Рука Лоуренса на спине Хоро в глазах Руварда и остальных должна была выглядеть как попытка ее подбодрить.
Однако это было не так. В подбрюшье компании Дива свои лицедейские таланты проявляло не так уж много людей. Если кто-то что-то скрывал, велики были шансы, что этот кто-то совсем рядом.
— Понятно, — с бесстрашным видом кивнула Хоро.
Лоуренс и Хоро присоединились к наемникам за столом.
Глава 4
— О, так вы изволили ходить по городу? И как, нашли что-нибудь интересное?
Рувард в присутствии Хоро изъяснялся исключительно вежливо.
— Да, кое-что нашли.
Столовые приборы — поразительно! — были из серебра.
Более того, среди них был прибор, напоминающий крохотные вилы, — о таких Лоуренс прежде только слышал.
По слухам, аристократы юга нанизывали на них мясо и овощи и ели.
— У нас в банде есть и торговцы, правда, звать их торговцами немного странно. А наш Мойзи воевать умеет намного лучше, чем торговать.
— Монетки для моих рук слишком малы, — подхватил слова Руварда Мойзи и показал свои крепкие, точно камень, руки, способные держать и меч, и перо.
— Поэтому нам хотелось бы услышать твое мнение, господин Лоуренс. По разным причинам нам нечасто выпадает возможность подружиться с настоящим торговцем.
Это были члены банды наемников. В народе говорят: где прошли наемники, даже самой завалящей репки не остается.
Ужинать и спокойно общаться с человеком вроде Лоуренса было для них делом настолько необычным, что, похоже, им до сих пор было немного не по себе. Как правило, в разговоры с торговцами эти люди вступали, только чтобы требовать деньги или товары — или чтобы поинтересоваться, что собеседник предпочитает: чтобы ему отрубили голову или вспороли живот?
Пусть это и было некоторым преувеличением, однако Лоуренс сомневался, что наемники знают много торговцев, с которыми можно просто обсудить дела. В лучшем случае это люди со специфическим характером — вроде Филона или владельцев Торгового дома Делинка.
Но торговцы никогда не запугивают своих противников и не позволяют им запугивать себя.
Поэтому наемникам трудно иметь с ними дело.
— Не уверен, что смогу оправдать ожидания, но… — тут Лоуренс с улыбкой сделал паузу и положил кусок хлеба, который держал в руке. — Больше всего меня удивило то, насколько дешево здесь продаются дома.
— А, верно… Я слышал от своих людей, что господин Лоуренс и… госпожа Хоро были у здания, выставленного на продажу.
Рувард явно был не вполне уверен, как обратиться к Хоро, но та лишь мило улыбнулась ему.
— Да, мне немного неловко, что меня видели в таком состоянии.
— Стесняться тут нечего. Многие из наших, кому удается прожить много лет и не погибнуть, оседают в каком-нибудь городе и живут на скопленные деньги. Эта мечта нам понятна.
Конечно, это не была простая лесть.
Рувард и Мойзи переглянулись и принялись нарезать мясо. Миг — и пустая прежде миска Хоро была полна до краев.
— Но эти цены и вправду настолько низкие, что поражают?
Рувард явно тоже не только мечом умел работать.
— Да. Более того, в этом городе нет мелких гильдий, которые так раздражают.
— И это верно. Среди моих людей есть немало таких, кто тоже подумывает остаться здесь. У многих дают о себе знать годы и старые раны.