Вдруг он осознал, что идет молча впервые за долгое время. И поразился, поняв, что до встречи с Хоро всегда так путешествовал. Более того, он с трудом мог припомнить, на что это тогда было похоже. Он удивился себе – он стал принимать свое странствие с Хоро как само собой разумеющееся.
Они взошли на плато, пересекли замерзшее болото, время от времени натыкаясь на заячьи и оленьи следы. Полдень уже миновал, а они по-прежнему стремительно двигались к горизонту, словно спасаясь от мороза.
Лоуренс поднял голову, подумав, что именно сейчас Хоро должна спросить, что у них сегодня на ужин, и тут же наемники вокруг него тоже подняли головы, точно разом проснулись. Быть может, это было просто совпадение – Лоуренс ожидал увидеть Хоро, когда все наемники оглянулись.
Бегущий сзади человек, как ни погляди, был наемником. Но даже когда он промчался мимо Лоуренса, направляясь в переднюю часть колонны, Лоуренс еще не утратил надежду, что сейчас может появиться Хоро.
Когда он наконец вынужден был смириться с тем, что она не пришла, он осознал, что влюбился в Хоро до такой степени, что стал просто жалок.
Вскоре передовой отряд остановился, и наемники стали собираться вокруг Руварда. Судя по пришедшему донесению, из Леско за ними действительно отправили погоню. Всех сразу окутало легкое напряжение.
Рувард, оглядывая своих людей, заявил:
– Только что я узнал, что преследователи из Леско уже на подходе.
Никаких перешептываний среди наемников не началось. Они ждали следующих слов своего командира в таком молчании, что, казалось, капля воды упадет на землю – и то будет слышно.
Вполне удовлетворившись этим, Рувард величественно продолжил:
– Преследователи превосходят нас примерно втрое.
Неудивительно, что ответом ему послужил негромкий общий вдох.
Однако люди Миюри, считающие себя самыми доблестными из всех наемников, были далеки от нерешительности. На Руварда лились взгляды, полные огня в смеси с осторожностью.
– Кроме того, они не только хорошо оснащены, но и сами сильны – это не какая-нибудь шайка слабаков под командованием какого-нибудь третьего сына аристократа. С горами они знакомы не хуже нас, а то и лучше. Отличный противник, на котором можно испытать нашу храбрость.
«Отличный противник, на котором можно испытать свою храбрость». Это примерно то же, что говорить об отступлении как о «наступлении другим путем». Среди наемников распространились смешки, а заодно фразы вроде «интересно, кто наш враг».
Лоуренс слышал, что обычно человек принижает своего врага перед боем, чтобы уменьшить страх.
Причина, почему Рувард сказал прямо о том, насколько серьезна ситуация, – возможно, он хотел предупредить своих людей, чтобы они не теряли бдительности, но главное – он давал понять, что бежать некуда.
Даже если они сойдут с этих узких дорожек и углубятся в горы – сейчас была зима, и кругом лежал лишь снег и скалы. Наемники либо замерзнут, либо умрут от голода, и очень быстро.
Даже мышь, загнанная в угол котом, обнажает зубы и дерется – у нее нет иного выхода.
– Ну так кто же против нас? – спросил наконец один из наемников, не в силах более терпеть напряжение.
Ни один человек не повернул головы к спросившему. Все неотрывно смотрели на Руварда, своего командира, и все они думали об одном и том же.
Мир наемничества невелик.
Если знаешь, кто против тебя, – знаешь и его умения, и тактику.
Конечно, знание противника не всегда улучшает положение, но какую-то меру облегчения оно приносит.
– Вы вправду желаете знать?
Рувард это произнес с таким серьезным лицом, что по рядам наемников прошел шепоток. Даже Лоуренс затаил дыхание. Иногда знание приносит облегчение; иногда же, однако, лучше оставаться в неведении.
В любом случае, если преследователи их нагонят, будет бой.
Но все же это были тщеславные наемники. За них всех сказал один:
– Кто они?
И, как только вопрос был задан, перешептывания прекратились.
Улыбнувшись повисшей тишине, Рувард опустил голову. Потом снова поднял.
Все стояли не дыша.
И Рувард сказал:
– Банда наемников Фуго.
В Леско Лоуренс слышал это название. Командира этой банды звали Ребонет.
Компания Дива явно не полагалась на случай. Какова бы ни была цель банды Миюри, какой бы маленькой эта банда ни была, они выслали в погоню многократно превосходящую силу, отточенную сотнями сражений.
Лоуренс сжал кулаки.
Но в следующий миг вокруг поднялись крики.
– Да ладно! Не пугай нас так, командир!
– Если так и продолжишь, я же обмочусь!
Шум поднимало множество глоток, возгласы недовольства смешивались со смехом, руки потрясали в воздухе мечами и копьями.
Лоуренсу как будто фея пощекотала нос. Он не понимал, почему этих людей охватила такая радость.
– Ха-ха, не сердитесь, не сердитесь. Я и сам не знал, что думать, пока не услышал, кто именно за нами гонится. Но Ребонет славно постарался. Думаю, он взял у компании Дива немало золота.
После этих веселых слов Руварда наемники принялись громогласно выражать свое недовольство бандой Фуго и «толстым тупицей» Ребонетом, который ею командовал.
Но Лоуренс по-прежнему понятия не имел, каков смысл всего этого.