И Коул побежал вприпрыжку. Говоря откровенно, Лоуренс не вникал в мелочи, потому что Коул позаботился о них заранее.
– Ты на него во многом полагаешься.
– Завидуешь?
Хоро зубасто улыбнулась.
– Как будто я могу проиграть молокососу вроде него.
Это волчье выражение лица она показывала не очень часто; оно было не столько пугающим, сколько чарующим.
– Ну, в последнее время ты что-то потолстела, – в шутку сказал Лоуренс, и тотчас Хоро наступила ему на ногу со всей силы.
Пока он страдал безмолвно, Хоро заявила холодным тоном:
– Дурень.
– А, господин Рувард идет! Ой, случилось что-то?
Коул переводил взгляд с Лоуренса на Хоро и обратно. Хоро ухмылялась, Лоуренс молча страдал – не такая уж редкая ситуация. Коул сокрушенно улыбнулся и отправился встречать Руварда с его людьми.
– Интересно, как
Она произнесла это таким солнечным голосом, словно и не было только что того, что произошло.
Лоуренс был впечатлен стремительностью этой перемены, хотя говорить об этом явно не стоило.
– Будет выглядеть просто. Простота лучше всего.
– Да, – кивнула она.
Лоуренс передал самые общие пожелания торговцу картинами Хьюгу, и, судя по зарисовкам последнего, он выбрал простейший вариант.
Потом зарисовки были отправлены в Сувернер – заправляющему там Жану Милике. Лоуренс хотел вверить работу кому-нибудь другому, однако Хоро упрямо настаивала.
Милике в конце концов согласился все сделать и прислал исключительно короткое письмо, в котором значилось: «Пригласите меня на церемонию».
Несомненно, у сына человека и духа Милике, до сих пор властвующего над городом во имя сохранения могилы своей давно умершей жены, были некие мысли касательно Хоро.
Тем не менее у этих двоих явно было что-то общее. Время от времени Хоро отправляла ему спиртные напитки, время от времени он отправлял напитки ей.
Итак, то, что заказал Лоуренс, было отлито в плавильне, вновь зажженной в Сувернере.
В той самой плавильне, где были отчеканены первые золотые монеты компании Дива с символом солнца, в той самой, которая была запущена в ночь, когда Лоуренс и Хоро поклялись друг другу идти рука об руку всегда.
Несомненно, для работы были наняты лучшие из ремесленников.
Поскольку ни Лоуренс, ни Хоро не хотели смотреть на
Так что вывеска, которой надлежало висеть над главным входом в купальню, сегодня будет показана всем впервые.
– Господин Лоуренс, госпожа Хоро!
Первым поднял голос Мойзи, за прошедшие годы не утративший ни мощи тела, ни бодрости духа.
Рувард Миюри был немножко повыше и немножко покрепче, чем шесть лет назад. На общем фоне он, возможно, казался слишком сияющим, однако, на взгляд Лоуренса, заставлял себя улыбаться он не без труда.
– Давно не виделись, – спокойно произнес он и протянул руку.
Лоуренс ее крепко пожал.
После чего Рувард опустился перед Хоро на колено.
Это, вне всяких сомнений, был знак высшего почтения к Хоро, товарищу Миюри – волка из Йойтсу, ставшего символом флага банды и подарившего свое имя Руварду, командиру банды.
Однако Хоро не любила такое отношение.
Все еще стоя на колене, Рувард почтительно взял руку Хоро и поднес тыльной стороной ладони к губам.
– Ты стал хорошим самцом.
– Благодарю.
Род Миюри из поколения в поколение передавал послание для Хоро.
Конечно же, Хоро была за это неописуемо признательна; конечно же, Рувард, нынешний глава рода, был неописуемо горд.
– Но ты стала еще более прекрасной. Серьезно, среди всех женщин ты –
Тут Хоро приложила указательный палец к губам Руварда.
– ?..
– Хи-хи.
Хоро склонила голову чуть набок и перевела взгляд с Руварда на повозку позади него.
– Оно там?
– А, да. Эй!
К Руварду тут же вернулись манеры командира банды. Несомненно, люди, которые прежде следовали за его отцом, а теперь за ним, больше не звали его «малыш».
– За этот груз я беспокоился сильнее, чем за любой другой, который нам доводилось сопровождать.
Шрамов на его лице прибавилось, что делало улыбку еще более впечатляющей.
В грядущие годы он, скорее всего, еще много-много раз выскользнет из когтей смерти и станет наемником более устрашающим и проницательным, чем даже Мойзи.
– Повесим прямо сейчас?
– Нет, надо дождаться, когда соберутся люди, верно?
Эти слова Хоро были обращены к Лоуренсу.
– Думаю, так лучше всего. Они же проделали весь этот путь.
– Ясно. Мы с Мойзи уже доставили, так что можешь пойти и распаковать.
Это была большая круглая металлическая вывеска, которую взрослый человек с трудом мог бы обхватить руками.
Некоторые на вывески своих заведений помещают лишь названия; другие используют символы, которые несут в себе какую-то драму или просто выделяются.
Лоуренс на вывеску нанес название.
– Хорошо вышло? – спросил Лоуренс. Рувард, вынесший ее вместе с Мойзи, ухмыльнулся и ответил:
– Меня бросило в дрожь.
– Можно я это повторю в своей речи?
Рувард весело рассмеялся.
– Как насчет «Это лучшая купальня наших дней, где даже суровая банда наемников Миюри чувствует себя как дома»?
– О, все пришли!
От этого возгласа Мойзи Лоуренс резко напрягся.