– Апчхи! – чихнула Хоро. Она выиграла свою ставку.
***
Реакцию Коула можно было описать лишь как «громко вопил». Да, это было невероятно громко, однако совсем не походило на панический крик. По лицу мальчика казалось, что он вот-вот то ли рассмеется, то ли разрыдается.
Когда Хоро лизнула ему лицо своим громадным языком, Коул шлепнулся наземь. Лишь тогда Лоуренс подобрал слова, которыми можно было бы описать его реакцию. Так ведет себя человек, внезапно повстречавший героя своих мечтаний… да, в точку.
– А ты, похоже, недоволен.
Лоуренс, когда впервые увидел волчье обличье Хоро, был потрясен, он попятился назад от ужаса. Он не имел права говорить что-либо, сколько бы раз она ни тыкалась носом ему в голову.
Успокоившись, Коул обратился к Хоро с просьбой; и та согласилась.
– Щекотно! Ты все еще не наигрался?
Она взмахнула хвостом, и Коул оказался перед ней. Как ни удивительно, но первые его слова, после того как он успокоился, были: «Позвольте мне потрогать ваш хвост!» Хоро тут же принялась играть с ним, отдергивая хвост всякий раз, как мальчик пытался за него ухватиться; она явно была в восторге.
– Ну ладно, похоже, нам суждено путешествовать вместе.
Лоуренс закончил собирать одежду Хоро и упаковывать вещи. Коул повернулся к нему и радостно воскликнул:
– А, э, это, значит, вы меня берете?!
Похоже, увидев богиню во плоти, он вмиг забыл, зачем прибежал, и лишь теперь вспомнил.
– Эту волчицу ни в коем случае не должна увидеть Церковь. Мы не можем позволить школяру, который учится у Церкви, увидеть ее, а потом просто взять и уйти.
Лоуренс произнес эти слова шутливым тоном и встрепал Коулу волосы.
– И кроме того, ты все-таки перегнул палку, когда украл у Рагусы монеты…
Сумма, конечно, была небольшая, однако кража есть кража.
Когда ящики довезут до Кербе и вскроют, в недостаче обвинят Рагусу.
– Э… а, монеты? – реакция Коула показалась Лоуренсу странной. – Я их не крал.
– Что?
Хоро явно тоже заинтересовалась: она легла рядом на брюхо, вслушиваясь.
– Я вообще-то… понял, почему количество ящиков не совпадает.
– Что?! – снова воскликнул Лоуренс и подался вперед; на него нахлынуло чувство досады. – …И что было дальше?
– Это… ну… я
Лоуренс припомнил рисунок с монетами, который чертил Коул. Похоже, мальчик разгадал загадку монет.
– Меня попросили следить за лодками; и я знал, что вы не позволите мне остаться с вами… но господин Рагуса был так добр. Мне очень не хотелось красть у него, и я поговорил с ним. Я сказал ему, что хочу путешествовать с вами и что надеюсь расплатиться за проезд, рассказав ему, в чем там дело с монетами.
– А
– Господин Рагуса дал их мне. Но они не из тех ящиков… это его монеты, он подарил их мне на удачу. И –
– И он сказал, чтобы ты сделал вид, что ты их украл и теперь не можешь вернуться. Так было?
При этих словах Хоро Коул виновато улыбнулся.
– Да.
Рагуса действительно полюбил мальчика… он даже придумал для него такой план. Забавно, что Лоуренс едва ли не прямым текстом дал понять Коулу, что тому лучше всего остаться с Рагусой, если он не собирается возвращаться в школу.
– Ладно, что было, то было. Так или иначе, нам пора трогаться. Сюда кто-то направляется.
Если Хоро увидят чужие, это станет серьезной проблемой, так что Лоуренс и Коул приготовились. Движением головы Хоро пригласила Коула влезть ей на спину первым. Но прежде чем он полез, Лоуренс произнес:
– Кстати, я хочу тебя кое о чем спросить.
Лоуренс был предельно серьезен.
– Перед тем, как мы пошли пешком вдоль реки, что эта волчица сказала тебе на ухо?
Он знал, что Коул не ответит, но хотел прояснить их отношения. Поэтому он говорил с угрозой в голосе, словно давая понять: «Если не скажешь, забудь о путешествии со мной».
– Эээ…
Коул встревоженно посмотрел на Хоро, точно спрашивая разрешения.
– Если ты посмеешь сказать это вслух, не обещаю, что мои зубы будут молчать.
Она скалила означенные зубы, но то явно была улыбка. Глаза Коула прищурились и заблестели. Лоуренс ясно видел, что мальчик ищет скрытый смысл в словах Хоро. Смысл нашелся легко. Мальчик улыбнулся и кивнул.
– Простите, не могу вам сказать.
Ясно было, что он полностью во власти Хоро.
– Ха-ха-ха. Давай, лезь на спину быстрее.
Коул застенчиво потупился, будто прося у Лоуренса прощения. Затем он забрался на спину Хоро. Лоуренс поскреб в затылке и вздохнул, думая об их заговоре.
– Ну так что?
Просто невероятно, чтобы волчья морда могла отражать столько эмоций. Она расплылась в лукавой улыбке
– Ничего.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопеяВасилий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей