Читаем Волчонок полностью

От воспоминаний о хрусте костей и брызжущей крови пальцы на руках начинает неприятно сводить – и медицинское образование нисколько не спасает. За годы врачебной практики я привыкла ликвидировать последствия травм, а не быть их свидетелем.

– Я всегда думала, что люди участвуют в боях из-за денег. Я имею в виду… ведь это травмоопасно, а Тайлер из вполне обеспеченной семьи.

На секунду в голубых глазах Итана вспыхивает раздражение, но оно быстро гаснет. Застегнув пуговицу и поправив галстук, он шагает ко мне и целует в щеку.

– Несмотря на возраст, Рика, в чем-то ты еще совсем дитя. Примитивные побоища – максимум, на что способны такие люди, как мой брат. Драться за деньги – выбор, который он сделал. Иногда я рад, что отец мертв и не видит, какой позор этот выродок навлек на нашу семью.

Мы находимся в Нью-Йорке меньше суток, а я уже услышала из его уст больше бранных слов, чем за два года отношений. Откуда же в нем такая нелюбовь?

Спустившись во двор, чтобы проводить Итана на работу, я невольно подмечаю, что машины Тайлера нет. Очевидно, он не приезжал ночевать. Оно и к лучшему: надеюсь, в его отсутствие Итан немного расслабится и обретет былое душевное равновесие.

Вернувшись в дом, наспех принимаю душ, и когда собираюсь сесть завтракать, раздается звонок от службы уборки, сообщающей, что их минивэн ожидает возле ворот.

К четырем часам вечера родовое гнездо Нортонов сияет чистотой: мебель отполирована до зеркального блеска, в воздухе витает аромат цветочного кондиционера. Вычистив столовые приборы и застелив свежее постельное белье в нашей с Итаном спальне, я решаю немного почитать и сама не замечаю, как проваливаюсь в сон.

Просыпаюсь от хруста автомобильных покрышек, доносящегося через приоткрытое окно. Выглянув во двор, вижу, как Итан выходит из своего белого Порше, с неудовольствием косясь на запаркованный рядом внедорожник. В ладонях начинает покалывать от волнения: Тайлер вернулся домой, а значит, велика вероятность братской стычки.

Собрав волосы в конский хвост и натянув поверх майки толстовку, я сбегаю по лестнице, чтобы встретить своего мужчину с работы, как и положено любящей женщине.

– Как прошел твой день? – целую щеку с наметившейся щетиной. – Как новый офис?

– В порядке, – рассеянно откликается Итан и, положив кейс на барную стойку, ослабляет галстук. – Он давно здесь?

– Тайлер? Понятия не имею. Я немного вздремнула после уборки.

Итан обводит взглядом кухню и расплывается в теплой улыбке, собирающей морщинки в уголках его глаз:

– Прости, совсем забыл, что ты сегодня хорошо потрудилась.

– Скорее, трудилась клининговая служба. Из моих заслуг лишь свежее белье и зеркальные ложки. Голоден?

И здесь я схитрила, заблаговременно заказав два пакета китайской еды. Живя в родительском доме, я никогда не испытывала потребности готовить: на этот случай у нас была миссис Коултер, проработавшая кухаркой больше десяти лет, поэтому взяться за полноценный ужин без предварительной тренировки не рискнула.

Итан кладет пиджак на барный табурет и присаживается к столу.

– Я поужинал с коллегами, но готов составить тебе компанию.

Подогрев в микроволновке остывшие лапшу и цыпленка с рисом, я раскладываю их по тарелкам и занимаю противоположный стул.

– Ты еще не встречалась с миссис Поулман по поводу вакансии? – интересуется Итан, ловко наматывая на палочки скользкое тесто. – Твой отец разговаривал с ней на днях – она ждет звонка.

Комок риса застревает в горле, и мне приходится сделать большой глоток воды, чтобы суметь его проглотить. Не знаю, грустить или радоваться, что Итан так близко сошелся с моим отцом. После окончания университета я неимоверными усилиями отстаивала право на свою независимость от родителей и неплохо в этом продвинулась. Но отец, кажется, нашел другой способ лоббирования собственных решений: с помощью Итана. Знаю, что так он пытается избавить меня от проблем с поиском работы на новом месте, но факт заключается в том, что я хочу сделать это сама. Мне надоело чувствовать себя бесталанной актрисой, все трюки за которую выполняет нанятый дублер.

– Приберегу свидание с миссис Поулман на случай, если все госпитали Нью-Йорка сойдутся во мнении, что студентка, с отличием окончившая магистратуру и почти два года трудившаяся по сто часов в неделю в качестве резидента, недостойна того, чтобы быть принятой на работу.

Кровь приливает к вискам оттого, что мне снова приходится что-то доказывать, но Итан глушит мое возбуждение мягкой улыбкой.

– Эй, не кипятись, малыш. Пусть будет по-твоему.

Сделав несколько глубоких вздохов, я собираюсь встать, чтобы сварить кофе, но в этот момент из гостиной доносятся звуки шагов. Глаза сами ощупывают дверной проем, в котором через пару секунд появляется Тайлер.

Его внешний вид не сильно отличается от утреннего, с разницей лишь в том, что сейчас на бедрах вместо полотенца – тренировочные шорты, а ссадин на ребрах больше.

Перейти на страницу:

Похожие книги