Читаем Волчонок полностью

Эта тропа была заметно у́же той, что вела от реки к «столице». Авангарду – десятку либурнариев и шести проводникам-ломбеджийцам – приходилось то и дело пускать в ход широкие ножи, расчищая путь. Шли медленно: солнце, мелькавшее в прорехах листвяного полога, клонилось к закату, а они еще не выбрались на плато, продолжая подъем. Стена джунглей по обе стороны тропы исключала возможность побега. Колонне из тридцати связанных поводками дикарей не проломиться сквозь заросли. Ботва это уразумела быстро. Как и то, что поводки прочнее веревки, а блестящие ошейники снимаются разве только вместе с головой. Туземцы плелись нога за ногу, спотыкались на каждом шагу, замедляя продвижение. Марк взмок: он носился вдоль конвоя, растянувшегося по тропе, подхлестывая ботву и наскоро «ставя руку» сослуживцам.

Многому ли научишь людей на ходу? По крайней мере, самые азы либурнарии усвоили. Марк мог бы собой гордиться, но он слишком вымотался для этого.

Внезапно конвой встал.

– В чем дело? Привал?

Якоб Ван дер Меер, маркиз этнодицеи с Ларгитаса, приподнялся, опершись руками о носилки. Когда он вытянул шею, тщась разглядеть, что происходит впереди, стало ясно, за что маркиза прозвали Белым Страусом. На Ломбеджи он собирал материал для академии и на свою беду увязался с местными на охоту. При наличии регенератора охромевший маркиз бегал бы по джунглям уже через неделю. Но вот незадача: у царя Афолаби, Рожденного-в-богатстве, не нашлось регенерационной капсулы. Лубок маркизу наложил шаман, обезболивающее Ван дер Меер вколол себе сам. Перспектива проваляться в лубке месяц-другой, наслаждаясь первобытным гостеприимством, ларгитасца не прельщала. Вдруг кость неправильно срастется?

Шаману маркиз доверял слабо.

Регулярных рейсов на Ломбеджи не было. Академия слать корабль не спешила. Зато она исключительно вовремя связалась с помпилианскими ВКС, прося забрать исследователя с планеты – что наводило на мысли о хорошей работе ларгитасской разведки.

Все это, кроме последнего вывода, неунывающий маркиз успел поведать своим носильщикам: опциону Змею и декуриону Жгуну. Складные носилки были оснащены антиграв-контуром, для Змея со Жгуном ларгитасец весил не больше пятнадцати килограммов, но вызвать угрюмых либурнариев на ответный разговор маркизу не удалось. Похоже, обоих тяготила не столько ноша, сколько болтовня Ван дер Меера.

– Так в чем же дело?!

– Не могу знать, – Марк поспешил в голову конвоя.

«Этот трепач нас сдаст, – думал он по дороге. – Вернется на Ларгитас или в миссию Лиги здесь, на Ламбеджи… И растрезвонит на всю Ойкумену. С другой стороны, начальству виднее. Приказали забрать Ван дер Меера – забираем и не паримся лишнего. Пусть у командования голова болит. Наверняка они все утрясли заранее…»

– Что у вас тут?

– Сидят, – констатировала очевидное Метелла.

И указала на головную колонну ботвы, полным составом сидевшую на тропе. Марк, зацикленный на своем, хотел спросить, пробовали ли поднять ботву кнутом, и понял, что вопрос глупый. Конечно, пробовали.

– Сейчас встанут.

К ним подошел обер-центурион Крыса.

– Был у меня похожий случай, – Крыса снял с пояса «паникер». Отрегулировав излучатель, он переключил уником на общую связь. – Авангард, внимание. Скоро вас догонит головная колонна. Организуйте следование в прежнем темпе.

И нажал на спуск.


Конвой остановился на закате, выбравшись на плато.

Проводники отыскали ручей, и ботву повели на водопой. Либурнарии набрали воды и себе, прогнав ее через портативные биофильтры. Сбив ботву в плотную группу, соорудили загон, подключив переносные эмиттеры силового поля к армейскому накопителю. Накопитель был заряжен под завязку, энергии с запасом хватало до утра. Самый любопытный из проводников коснулся искрящей «стены» – и заорал, схватившись за обожженную руку.

Удачно вышло, оценил Марк. Теперь не сунутся.

Назначенные Крысой дежурные отконфигурировали узкий проход в заграждении и стали кормить ботву – одну тридцатку за другой – пищевыми брикетами. Ботва рыдала и есть отказывалась. Либурнарии были вынуждены продемонстрировать съедобность брикетов, непривычных для дикарей, и вскоре дело пошло на лад. Спасибо антигравам: без них кормильцы не унесли бы такую уйму провизии.

Марк протянул маркизу саморазогревающуюся банку с армейским интенсив-пайком.

– Пользоваться умеете?

Маркиз фыркнул: не учи ученого.

– Я буду охранять вас до двух часов ночи. После двух меня сменят.

Марк присел возле костра, расправляясь со своим пайком. За спиной деликатно чавкал Ван дер Меер. Чувствовалось, что ему не впервой ночевать под открытым небом. Маркиз, подумал Марк. Я – Марк, а ты – маркиз. У нормальных людей ты бы звался профессором. Или доктором. Марк кое-что знал о Ларгитасе, поведенном на аристократизме светил науки.

– Этнодицея, – спросил он. – Что это значит?

– Этнодицея, – забросив пустую банку в кусты, маркиз удобней пристроил сломанную ногу и застегнул спальник на две трети. Наружу торчали плечи Ван дер Меера и голова, – это наука о правах народов. Вы в курсе, молодой человек, что ваши действия противоречат законам Лиги?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези
Далекие звезды
Далекие звезды

Подошел очередной ежегодный всесоюзный жеребьевочный выбор пар. Свободные девицы и парни всегда надеются на счастливую случайность. Но, как правило, происходит все наоборот. Однако случаются иногда исключения. И потому надежда горит в юных романтичных сердцах. Вот и на этом отборе возникла новая невероятная случайность, которой ни в коем случае не должно было быть. Небывалый скандал произошел на межгалактическом корабле «Титан». Сын главы вместо того чтобы заранее заключить договорной брак, воспротивился воле отца и выдвинул свою кандидатуру для случайного отбора. Счастливый билет достался девушке с самого низа. Бесправной и безродной уборщице. Серая молчаливая мышка, которой несказанно повезло. Сказочная удача для нее. Но почему же она этому не рада?

Виктория Дмитриевна Свободина , Виктория Свободина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика
Траун. Измена
Траун. Измена

«Если я буду на службе Империи, то буду верен вам». Такое обещание дал гранд–адмирал Траун Императору Палпатину во время их первой встречи. С тех пор, став одним из самых эффективных инструментов Империи, Траун преследует ее врагов до самых границ разведанной галактики. Однако даже владея таким отточенным оружием, как Траун, Император мечтает о чем–то более разрушительном.Теперь же, когда продвигаемую Трауном программу производства СИД-защитников остановили, чтобы дать дорогу директору Креннику и его секретному проекту «Звезда Смерти», гранд–адмирал осознает: расстановка сил в Империи зависит отнюдь не только от военной смекалки и тактического мастерства. Даже величайшему интеллекту трудно тягаться с мощью, способной уничтожать целые планеты.В то время как Траун пытается упрочить свое положение в имперской иерархии, бывший протеже адмирала Илай Вэнто возвращается с родной планеты чиссов и привозит грозное предостережение. Талант стратега должен помочь Трауну сделать немыслимый выбор: долг перед Доминацией чиссов либо верность Императору, которому он поклялся служить. Даже если правильный выбор равнозначен измене.

Тимоти Зан

Фантастика / Космическая фантастика / Романы про измену