Парни не пытались на нее давить или что-то объяснять. Им хватило просто обменяться взглядами, чтобы договориться о том, что тему своих отношений они не поднимают. К тому же было очень удобно переговариваться, не используя вербальные средства. Билл поражался, насколько быстро его втянула эта игра, он действительно чувствовал Тома на уровне подсознания и не понимал, как не замечал этого раньше.
Они начали неторопливо и последовательно преодолевать путь по установлению честных и искренних отношений.
Альфредо рассказал Биллу о многих возможностях его психики. Это оказалось так легко: просто принять кого-то, как часть себя, пускать его в свое сознание и душу, делить с ним мысли. Билл не сопротивлялся невероятному облегчению, он будто перевалил на чужие плечи часть своего нелегкого груза, получая точно такую же отдачу в ответ. И, казалось, даже не надо было никакого отдыха — просто немного посидеть, заглядывая в карие глаза, убеждаясь, что можно найти в другом человеке недостающие кусочки паззла, которые были ответами на все вопросы.
Потеряться в друг друге оказалось неожиданно легко. Привязанность словно усиливалась с каждым днем и не давала покоя, заставляя Билла и Тома притягиваться только сильнее.
Фиби ругалась, когда ей приходилось задавать вопрос аж по четыре раза: ее соседи иногда настолько уходили в себя, что с ними становилось невозможно общаться.
— Я от вас съеду. Как только сестра Ри освободит комнату и переедет к своему парню, точно съеду, — погрозилась она, заметив, что парни сидят и с улыбкой поедают друг друга глазами.
Аманда, Грег и Гарри страдали от всего этого намного меньше. Их было вообще не видно в последние дни. Разумное объяснение этому нашлось довольно быстро. В один день, когда Билл выходил на пробежку, он услышал смех из-за двери ее квартиры. Голос совершенно точно принадлежал Аманде и еще какому-то парню. Билл не хотел подслушивать, оно само так получилось:
— Гарри, нет, ты мне засос оставишь!
И тут же:
— А может, я хочу, как автограф на память.
— Не будь животным, — второй, до боли знакомый, голос, определенно Грегори. — Девушка же просит!
Билл приложился лбом о внезапно попавшийся на пути лифт. Он понятия не имел, каким составом Том обработал ее психику, но это подействовало на ура. Зная извращённые пристрастия братьев и относительно свободный стиль жизни Аманды, это было даже не удивительно.
Фиби спокойно отнеслась к новости. Она покрутила у виска и сказала, что всегда знала, что ее окружают сумасшедшие.
За всеми этими происшествиями Билл не сразу обнаружил, что вокруг него образовалась подозрительная тишина. Даже родители не звонили. Кернер иногда косился на свой телефон, думая набрать им, но каждый раз откладывал эту идею в ящик поглубже. Не хотел мозолить уши лишний раз.
Его немного пугало то, что зарплату на работе ему задерживали на некоторое время. Он получил письмо от начальника, который уверял, что у них сейчас проблемы с бухгалтерией, но обещал выплатить все в ближайшее время и в полном размере. Билл ждал.
Зато и от мистера Альфредо не было новостей. Никто из друзей не думал жалеть об этом маленьком упущении. Золотое правило Фиби гласило: если старый хрен молчит, значит — одно из двух: или он нашел себе новую жертву, или ждите от него вскоре в тройном размере. Билл и Том тревожно переглянулись и понадеялись на первый вариант.
Однако их надежды разбились в один прекрасный и довольно поздний вечер, когда они оба, взявшись за руки, возвращались с прогулки.
***
— Как думаешь, может, он уже забыл про те две тысячи? — спросил Билл, когда они уже подходили к дому.
— Он никогда ничего не забывает. — Том задумчиво закусил губу. — Он просто ждет чего-то. И мне это не очень нравится.
— Мне тоже. Я… А что это за столпотворение у нашего подъезда?
— Понятия не имею.
Полицейская машина стояла неподалеку от группы людей, переговаривавшихся о чем-то между собой. Народу было немного — человек пять или шесть. Все они обступили машину, стоявшую в самом крайнем ряду на парковке.
— Эй, это же старая развалюха Альфредо…
— Больше похоже на детали от старой развалюхи, — глаза Тома полезли на лоб. — Билл, смотри! — он подтащил парня к себе, открывая обзор на происходящее.
Действительно, машина Альвареса напоминала теперь груду металлолома. У нее были разбиты стекла, помяты капот и крыша, отломанное зеркало валялось неподалеку. Вырванное с мясом сиденье лежало на газоне, а распахнутые багажник и капот извещали всех о том, что несчастного мустанга абсолютно лишили внутренностей. В переднем стекле торчала бейсбольная бита. Сам Альфредо тоже был неподалеку. Седой и всклокоченный, он объяснял что-то двум людям в полицейской форме.
— Офицер, я знаю, кто это сделал! — гневно вещал он, указывая на свою машину. — Это все эти дети из квартиры выше!
— Эй! — не выдержал Том. — Эти дети стоят прямо за твоей спиной!
Мистер Альфредо и полицейские обернулись на этот голос. Том узнал в одном из них офицера, недавно арестовавшего его на улице.
— Замечательно, что вы тут! — рыкнул Альфредо. — Не надо ходить далеко, чтобы вас задержать!