Читаем Волчонок (СИ) полностью

— Я не обвиняю тебя. У меня тоже есть своя голова на плечах. Хотя, иногда она плохо думает, — тихо прошептал Билл.

Они еще немного помолчали.

— Если что, я не из тех, кто что-то требует, ты же понимаешь, да? — на всякий случай поинтересовался Том. — Я ни в коем случае не собираюсь тебя прессовать, думаю, что ты сам сможешь принять верное для себя решение.

— Спасибо, Том. Я тебе правда очень признателен за эти слова. Я тоже буду на твоей стороне. А с остальными мы разберемся. Я тебе постараюсь помочь.

— Ты знаешь, что ты удивительный парень? Удивительно добрый, даже к тем, о ком ты почти ничего не знаешь…

Билл где-то уже слышал эти слова.

— Ну. Мы только что это исправили, еще немного. Совсем небольшим знакомством…

Губы Тома легко прикоснулись к щеке брюнета. Билл перехватил их. Почему-то теперь не казалось странным поцеловать парня, как он привык целовать девушек. После того, что случилось, это была всего лишь обыкновенная благодарность. Они оба не имели понятия, куда приведет их эта ночь. Но пока она догорала, у них все еще было время подумать.

========== 13. Нет, они не могли! ==========

Фиби, Рианна и братья проснулись в одиннадцатом часу. Ребята постепенно выползали из своих убежищ и потягивались в попытках размять затекшее тело.

— Мать твою, Гарри, — проныл Грег, который еле передвигал ногами. — Кто надоумил тебя поставить палатку на корнях? Ты понимаешь, что тебе теперь всю жизнь работать на недееспособного брата?

— Иди ты, у самого поясница отваливается, — прокряхтел второй Хеммет. — Такое впечатление, что по мне вчера трактор ездил.

— А у нас все в порядке было, — Фиби подозрительно улыбнулась и заговорщически посмотрела на свою подругу.

Грегори передернулся.

— Избавь меня от подробностей. Я сейчас не в настроении.

— Да, а кстати, где Билл и Том? Они там друг друга не поубивали? — поинтересовалась Рианна.

— Сейчас глянем, — Грегори, зевая, направился к их палатке. — Эй, вы! О… — его тон неуверенно пошел на понижение, когда он отдернул полог. — Народ, походу у нас проблемы.

— Что такое? — Фиби удивленно посмотрела в его сторону.

— А ты сама посмотри.

Фиби подошла к нему со спины и тоже заглянула в палатку. Зрелище, которое им открылось, говорило само за себя. Два парня спали, замотавшись клубком, как змеи, так, что было сложно понять, где чья рука и нога. Сползающие до середины ягодиц джинсы Тома открывали всем присутствующим замечательный вид на загорелый подтянутый зад. По Биллу тоже было сложно сказать, одет он наполовину или все же больше раздет.

— Нет, а что… Я понимаю Кернера, — задумчиво заметил Грегори. — Даже я бы против такой задницы не устоял и променял бы на это парочку девчонок. Возможно…

— У тебя уже были эксперименты, — Фиби сложила руки на груди. — Надеюсь, это не то, о чем я думаю.

— Да пес их знает. Если с небесно-голубым Элом мне все давно уже понятно, то Билл в этом отношении мутный тип, — Гарри тоже встал за их спиной. — Да. Задница что надо. Хоть что-то в нем не меняется.

И только одна Фиби, которой было наплевать на данные анатомические подробности, подозревала в ситуации нечто неладное. Они переглянулись между собой. Грегори поднял с земли крупную шишку.

— Цельсь, — он прищурил один глаз.

Снаряд угодил спящему Тому точно под лопатку. Гарри и Грегори, громко ржа, тут же поспешили ретироваться. Том сонно пошевелился и непонимающе уставился на Фиби, которая даже не успела понять, что ее только что злобно подставили.

— Какого хрена надо? — хрипло спросил Альфредо.

— Это не я. Ты не подумай ничего такого, просто мы решили пораньше встать, чтобы побольше времени провести на природе и успеть поплавать. А то нам собираться скоро…

— Ай, Соммерс, дай поспать. Я будильник на одиннадцать завел, — Том отмахнулся и засунул голову под подголовник спальника.

И совершенно никакой реакции на некоторую странность ситуации. Словно так и должно быть. Фиби устало протерла рукой лицо. Она решила про себя, что не будет пытаться говорить с Биллом до выяснения обстоятельств. Пока стоило просто присмотреться к этим двоим.

***

Второй день приключений был не так весел и активен, как предыдущий. Все ребята чувствовали себя вареными и не выспавшимися и все, на что их хватило — спокойный ленивый отдых на берегу.

Фрисби, ракетки и прочие принадлежности для активного времяпрепровождения были уже упакованы в багажник, а впереди брезжила еще одна неделя, за которую Билл пообещал себе надорвать зад, но найти хоть какую-нибудь работу. Теперь даже Том трудился по несколько смен в баре, Фиби успешно вела какой-то проект, Хемметы должны были вернуться в свой зал и только один Билл никак не мог справиться с рекрутским кошмаром.

— Не хочу понедельник, — словно прочитав его мысли, вздохнула Рианна.

— Да, я тоже считаю, что отличные были выходные. Да, Альфредо? — Грегори толкнул парня локтем.

— Угу, — лениво отозвался тот и перевернулся на живот, чтобы подставить спину солнечным лучам.

Билл скользнул взглядом по его ровным лопаткам.

Перейти на страницу:

Похожие книги