Читаем Воля хаоса. Темные души (СИ) полностью

Ого, ничего себе, вот это я понимаю награда так награда. Я был искренне рад, что теперь в случае чего, имелась возможность призвать в помощь здоровую монстрятину. Это в корне меняло весь расклад любой ситуации. Естественно, я понимал, что механики призыва не знаю, так же не знаю, что за фрукт это отродье хаоса? Насколько он силен и способен решать проблемы непосредственно в бою? И самое главное, здесь не написано, что монстр будет мне подчиняться. Так же, было еще много спорных моментов, но мои ладошки уже чесались в жажде испробовать новую игрушку, но придется потерпеть до реальной необходимости. Я был почему-то уверен, что за бессмысленный призыв монстра, может ощутимо прилететь по шапке.

Не мешало бы расспросить кого, более опытного, или самого Альбрехта? Но тут же выбросил эту идею из головы, мой брат был слишком увлечен творчеством, что даже не замечал, как с подбородка, тянется нитка слюны. Альбрехт конечно, достойный воин хаоса, но он, не тот, кто может разложить вопрос по полочкам, доходчиво все объясняя.

Схватившись за рукоять молота, я мысленно обратился к Тальфацию, желая с ним поговорить, после клятвы и купаний в болоте, нам многое нужно обсудить.

В этот раз что удивительно, никакой тьмы не было, я появился в незнакомом кабинете, заваленном толстыми книгами и мятыми свитками. У стен теснилось множество шкафов, полки ломились от алхимических приспособления и отвратительного вида ингредиентов. Сам хозяин кабинета сидел за широким столом, сосредоточенно скрипя пером на листе пергамента.

— Тальфаций, я думал ты будешь выглядеть, несколько моложе, — с улыбкой произнес я, падая в кресло напротив стола.

Архиепископ выглядел как безумный ученый, еще вчера сбежавший из психиатрической лечебницы. Седые волосы торчали во все стороны, неопрятная борода пожелтела и спуталась, из одежды, на нем было грязное тряпье, сквозь которое проглядывалось тощее тело.

— Ты сам виноват, — не подымая на меня взгляда, ответил Тальфаций. — Не надо было бросать меня в болото.

— Это был не я.

— Я знаю, но это не изменяет того факта, что болото один сплошной феномен, который даже не объясняет причину наличия такого мощного присутствия сил хаоса. Болото, словно один большой источник, не подкрепленный монолитом, такого не должно быть!

— Тебя что, тоже проняло? — от отвратительных воспоминаний, по спине пробежала дрожь. — Это болото, я почти сошел сума пока тебя оттуда доставал, даже выпивка не смогла помочь, меня до сих пор еще не отпустило.

— Не заставляй думать, что у тебя отсутствуют мозги, — старик хмуро поднял на меня взгляд ярко-голубых глаз. — Это болото обладает собственным разумом, и мне чертовски повезло что на молотке, был отпечаток твоей ауры, иначе, меня могло мгновенно поглотить.

— Кто, эти мелкие уродцы?

— Да, вас прислужников хаоса, они лечат и заботятся о ваших телах. Я боюсь представить, что будет, если туда попадет раб света.

— Конечно, а еще бы за этим понаблюдать.

— Естественно, — оскалился Тальфаций. — В первую очередь, я всегда был Архимагом, мечтающим узнать все тайные, которые скрывает наш большой мир. И только потом, я был епископом и верным псом Светлоликого, так как это позволяло добывать знания там, где другого Архимага и на бросок огненного шара не подпустят.

— Как я вижу, тебе это не сильно помогло — ухмыльнулся я.

— Я же тебе говорю, я ученый, исследователь, я никогда не был политиком и интриганом, как все мои коллеги Архиепископы. Выходцы из церквей Светлоликого, поголовно лжецы и манипуляторы, я не удивлен, что от меня решили избавиться.

— Ладно, мы слегка отклонились от темы моего визита, — серьезно произнес я. — Моя часть сделки выполнена, теперь рассказывай, как ты будешь мне помогать и какие новые возможности у меня появятся?

— Я же тебе говорил, я не могу вместо тебя использовать твои силы, в виде молота я всего лишь проводник. И все что я могу делать это направлять и усиливать способности хозяина, так сказать. Например, при необходимости, на некоторое время я могу многократно усилить твои способности сенсора.

— Это, не то что я ожидал, — хмуро заметил я.

— А что ты хотел, сразу молнии метать, дышать огнем? — возмутился старик. — Ты не маг, ты мутант, который может отталкиваться от своего мозга. С этим я тебе и буду помогать, так что не расстраивайся, все будет нормально.

— Ты, и тебе подобные псы светлоликого, все одинаковы, зря я с тобой клятву заключил, — печально произнес я, создавая волевое усилие, чтобы покинуть мирок Тальфация.

— Подожди, — устало произнес старик. — Не надо считать меня лжецом, я всегда держу слова, и тем более клятвы. У нас много очень хороших перспектив, качай интеллект, только интеллект, и у тебя появятся новые способности, и телекинез, лишь малая из них. При желании двигать предметы силой воли, ты можешь уже сейчас, я тебя направлю, помогу освоиться, и конечно по твоему желанию, буду всегда усиливать твои способности.

— Хорошо, время назад не вернуть, мы в одной лодке будем еще долго, — произнес я, возвращаясь в реальный мир.

Глава 18

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже