Читаем Волк Эброна (СИ) полностью

Когда крейсер погрузился в гипер, у основания антенны дальней связи коченел, прикрученный тросом труп доктора Бороми. Во рту и глазах покойного блестели кристаллы льда.

Еще через несколько мгновений ушел в гипер и «Брекер» (Тортуга), неся в одной из кают спящую эльфийскую девочку. Сердитая Ир караулила ее сон. В рейд ее не пустили. Настолько ли важное это новое задание? Кто эта пигалица капитану? Координаты нового положения планетоида знал только Лаки.

Тридцать вторая глава. Эброн, спутник Хиссара

Каботажник приземлился в космопорте Эброна около полудня по местному времени.

Остывая, потрескивала грязная с потеками обшивка.

По пандусу в корабль поднялся таможенный офицер, получил от капитана Йоки конверт со стандартами и прогулявшись по коридору для порядка, поспешил обратно.

Портовый погрузчик уже сигналил фонарями возле грузового пандуса. Готовился принять контейнер с товаром.

Лаки пожал руку капитану.

— Спасибо, кэп.

— Спасибо тебе паренек. Признаюсь, честно-это был самый выгодный рейс в этом сезоне. Но сдается мне будешь ты в убытках.

— Надо как-то начинать бизнес. — пожал плечами Лаки. — На долго здесь задержитесь?

— Разгрузимся и улетим. На Эброне своя фишка. Нужно много бакшиша раздать местным чтобы заполучить выгодный контракт. Лучше полечу дальше, возить свинок для фермеров в Субсектор Персеид. Тем более что тут все на нервах. Ждут пиратов.

— Не боитесь пиратов, кэп?

— Нищему пиратов боятся не стоит. — засмеялся Йоки, прищуриваясь.

— Хорошего полета, кэп.

— Хорошего бизнеса на Хиссаре, мистер Риал.

Лаки набросил герм рюкзак на плечо и пошел быстрым шагом в сторону терминала.

Система Хиссара была заполнена имперским флотом по завязку. По прикидкам капитана Йоки не меньше сорока кораблей различного класса. Но даже ожидание пиратского рейда не прекращало обычную торговлю. Каботажники особенно не досматривали на орбите, а вот корабли с гиперприводом просматривали обстоятельно. Как раз над Эфроном висела, туша лайнера «Карбона». Он пришел из системы Тубана и его уже третьи сутки под прицелом трех корветов проверяли досконально. Донесение Поварешки дошло до имперцев. Капитана Волка ждал горячий прием.

У входа в терминал вместо обычных местных охранников маялись от скуки имперские гвардейцы в полной броне с лагунами наготове.

Ручеек людей, прилетевших на Эброн струился через их коридор, упираясь в стойку контроля. Здесь сканировали чип и личные вещи. Офицеры местные, смуглые и бородатые парни. За их спинами маячил еще один гвардеец с нашивками сержанта. За непрозрачным забралом тактического шлема лица не видно. Как манекен. Лаки ему улыбнулся.

— Господин Райл Пэркинсон? Приветствуем на Эброне. Цель вашего визита?

— Бизнес, офицер.

— Что в рюкзаке?

— Личные вещи.

Лаки расстегнул гермозажим и продемонстрировал офицерам контроля свою поклажу. Через пару минут он уже выходил на стоянку флайеров. В отеле он занял забронированный номер. Пообедал, принял душ. По визору вызвал офис шейха Шамрама.

— Я Пэркинсон с Персеид. Я писал вам письмо. У меня есть предложение о замечательном товаре с самой Терры.

— Второй министр шейха-господин Дарул примет вас через час.

Резиденция шейха Шамрама находилась рядом с портовым терминалом, но в центре большого парка. При гравитации в половину терранской, растения и деревья в парке вырастали до чудовищных размеров и рабам приходилось обрезать сучья постоянно и регулярно. Но пятидесятиметровая цветущая яблоня-это поразительное зрелище! Над головой сиял огромный желтый диск Хиссара. Лаки попытался найти взглядом Джебел Айни, но не смог.

«Судьба вновь и вновь возвращает меня на Эброн. Что-то я здесь не довел до конца…»

Вооруженный охранник проводил его в правое крыло великолепного белого особняка с колоннами и большим куполом.

Лаки встретил вежливый до приторности секретарь, молодой человек с редкой еще бороденкой на подбородке. Любезно предложил кофе.

Господин Дарул поднялся от изящного, деревянного стола с улыбкой, протягивая руку. Худощавый, жилистый мужчина средних лет в белой рубахе до пола.

— Счастлив вас приветствовать на Эброне, господин Пэркинсон.

Прошу вас!

Они сели на диванчик в углу комнаты. Секретарь немедленно принес кофе, кальяны и щербет с халвой.

— Я посмотрел ваш файл с рекламой и впечатлен. Прошу вас. Угощайтесь. Такой халвы вы не сможете попробовать нигде кроме Эброна.

Лаки попробовал и похвалил.

— Как ваше драгоценное здоровье? А вашей семьи?

— Вот об этом я и хочу поговорить. Сообщите шейху Шамраму что посланник от капитана Волка прибыл. Мы готовы внести выкуп за наших товарищей.

Все мгновенно переменилось. Налетели в кабинет дюжие парни, вывернули руки, надели титановые наручники и отволокли в лифт. Лифт рухнул вниз. Под поместьем шейха имелось подземелье в десять уровней.

На самые нижние Лаки раздели донага и заглянули во все отверстия. Он оказался в серой, прохладной комнате на стальном стуле, совсем один.

Экран на стене, по диагонали метра на три засветился и появилась сочная картинка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лаки бессмертный

Похожие книги