Читаем Волк Элизабет полностью

— Эй леди, а где Дэш? — Элизабет вздрогнула, когда спустя несколько секунд из-за валунов раздался мужской голос.

Она молчала.

— Ну, давай же. Я знаю, что он здесь. Мне просто нужно поговорить с ним. Скажи где он, и все будет в порядке.

Элизабет задрожала. Она чувствовала, как ветер овевает ее похолодевшую от страха кожу.

«Молчание — это в первую очередь неизвестность, — накануне учил ее Дэш. — Если ты скрываешься, то не высовывайся. Даже если враг считает, что знает, где ты прячешься, всегда есть шанс, что тебе удастся изменить свое местоположение. Твоя лучшая защита — это тишина».

Поэтому Элизабет продолжала молчать. Она не шевелилась и не двигалась, просто смотрела на землю перед собой. Элизабет не видела и не чувствовала за собой никакого движения.

— Леди, я очень устал здесь сидеть. И точно знаю, где ты находишься. Я чую запах Дэша по всему твоему телу. А теперь скажи, где я могу его найти.

Ее пронзил страх. О Боже. Как же он смог обнаружить ее лишь по запаху? Видимо, он тоже являлся породой. Или же мужчина лгал. Элизабет решила, что все же его слова были враньем. Их местоположение знали лишь кошачьи породы из клана Кэллана, но у них был номер Дэша. Они бы не стали прятаться за валунами.

— Я мог бы легко убить тебя, — яростно прорычал мужчина. — Прекрати вести себя глупо и ответь мне.

— Тебя убить еще легче, — Дэш. Его голос раздался эхом, наполняя тело Элизабет облегчением. — Брось оружие и выйди так, чтобы она смогла тебя увидеть. Не шути со мной. Это моя территория. При всем желании у тебя не получиться меня обыграть, — на несколько долгих мгновений в горах воцарилась тишина. — Элизабет, двигайся в правую сторону, только будь внимательна и держи на прицеле место меж его бедер до тех пор, пока я не приду. Мы не будем убивать его, но если он поведет себя глупо, то испытает много боли.

Головокружительное удовольствия захлестнула Элизабет, пока она осторожно выполняла приказ. Обогнув дерево, она чуть от удивления не выронила оружие, но спустя секунду уже прицелилась туда, куда указал ей Дэш. Она окинула незнакомца любопытным взглядом, отметив спокойствие в его бледно голубых глазах и то, насколько расслабленно свисали руки вдоль его тела.

— Ты его женщина, — он сощурился и впился в нее взглядом. Элизабет судорожно сглотнула, отказываясь отвечать. Его губы изогнулись в улыбке.

— Он сделал хороший выбор, — кивнул мужчина. — Лучше, чем я ожидал.

— Саймон, ты тупой сукин сын, — Дэш выбежал на небольшую поляну, каждая клетка его тела дрожала от ярости. — Хочешь, чтобы твою ничтожную задницу, в конце концов, подстрелили?

Видимо мужчина тоже был когда-то солдатом. Казалось, он всегда был готов к атаке, так как его худое мускулистое тело было напряжено. У него были короткие темные волосы, светло-голубые глаза и лицо падшего ангела.

— Я пытаюсь помочь вам, — пожал плечами мужчина. — Мне казалось, я вечность просидел в домике, поэтому решил все же поискать тебя. Твоя женщина обнаружила меня. Она хороша.

Дэш посмотрел на нее, и Элизабет окунулась в одобрение, сквозившее в его взгляде.

— Элизабет, познакомься с одним из мужчин, с которыми я воевала заграницей. Какого черта он здесь делает, я понятия не имею.

Окинув мужчину тяжелым взглядом, Дэш поднял руку и поманил Элизабет к себе.

— Я уже объяснил, почему оказался здесь, — медленным произнес Саймон с мягким южным акцентом. — И я не один. В домике вас ожидает целый отряд. Прости, мы не хотели застать вас врасплох.

Элизабет почувствовала, как тело Дэша напряглось от удивления.

— Отряд? — нахмурился он. — Какого черта?

— Мы по запаху определили твое местоположение, — мужчина пожал плечами, затем осторожно нагнулся и поднял оружие, которое ранее бросил на землю. Он сразу же спрятал его в кобуре. — Добраться до этого ублюдка будет сложно, Дэш. Я связался со старой командой, и вот мы здесь, чтобы помочь тебе.

Несмотря на мягкий приятный говор, Элизабет заметила в мужчине по имени Саймон то же упрямство, что и в Дэше. Оно прямо заявляло о том, что он так легко не отступит.

Дэш продолжал наблюдать за ним, не с подозрительностью, но в замешательстве.

— Зачем? — Дэш покачал головой. — Это не твоя битва, Саймон. И уж точно не твоего подразделения. Я уверен, что никогда, черт возьми, не смогу рассчитаться с тобой.

Полные чувственные губы Саймона изогнулись в саркастической улыбке.

— Считай это подарком, — тихо произнес он. — Давай вернемся в дом. Стефани сварила кофе. Надеюсь, вы не возражаете. Да и остальные с нетерпением ждут с тобой встречи.

На несколько мгновений наступила долгая угнетающая тишина.

— Ох, черт. Ты притащил с собой своих девочек, — Дэш застонал, будто от боли. — Саймон, черт побери, эти женщины жестоки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы