К тому времени, когда я закончил изображать из себя Санта Клауса, стрелки часов приблизились к одиннадцати. Войдя в палату Герцогини, я сначала решил, что ее там нет. И только потом понял, почему не вижу ее: Герцогиня была погребена под целой горой цветов.
Наконец среди всего этого великолепия мне удалось разглядеть Герцогиню — она сидела в кресле, держа на коленях Картера. Выглядела она изумительно — за те тридцать шесть часов, что прошли после родов, ей каким-то образом удалось похудеть, и теперь передо мной сидела прежняя Герцогиня, роскошная и соблазнительная.
— Выглядишь потрясающе, милая, — я улыбнулся жене. — Не могу поверить, что твое лицо вновь стало прежним. Просто цветешь!
— Он не хочет брать бутылочку, — погруженной в материнские заботы Герцогине явно было не до комплиментов. — Чэнни сразу с удовольствием сосала. А Картер не хочет.
Я не успел ответить — в комнату вошла сестра. Забрав малыша, она развернула его, чтобы осмотреть перед выпиской. Я как раз собирал сумку, когда вдруг услышал:
— Бог ты мой, какие ресницы! Ни у одного малыша таких не видела! А уж когда он откроет глазки… Держу пари, будет настоящий красавчик, когда подрастет!
— Знаю, — Герцогиня надулась от гордости. — Он вообще особенный.
— Странно… — протянула медсестра.
Повернувшись на каблуках, я уставился на нее. Медсестра замерла, прижав фонендоскоп к левой стороне груди Картера.
— Что-то не так? — спросил я.
— Пока не знаю, — протянула медсестра. — Но с его сердцем явно что-то не так. — Вид у нее был встревоженный. Поджав губы, она снова приложила фонендоскоп к груди Картера.
Я бросил быстрый взгляд на Герцогиню — у нее было такое лицо, словно в ее собственное сердце внезапно всадили нож. Она схватилась за спинку кровати, чтобы не упасть. Подойдя к ней, я обнял ее за плечи. Мы оба молчали.
— Понять не могу, как никто до сих пор этого не заметил, — расстроенно пробормотала медсестра. — У вашего сына, похоже, врожденный порок сердца. Да, теперь я совершенно уверена. Либо это, либо дефект одного из клапанов. Мне очень жаль, но вы пока не можете забрать его домой. Его нужно срочно показать детскому кардиологу.
Я с тяжелым вздохом кивнул. Потом покосился на Герцогиню — она молча плакала. Думаю, именно в этот момент мы с ней поняли, что наша жизнь никогда уже не станет прежней.
Через четверть часа мы уже были несколькими этажами ниже, в небольшой палате, заполненной самой современной медицинской аппаратурой — процессорами, мониторами самых разных форм и размеров и капельницами, среди которых примостился крошечный стол для осмотра, на котором лежал голенький Картер. Свет в палате был неярким. Долговязый, худощавый доктор охотно отвечал на наши вопросы.
— Вот тут, видите? — доктор ткнул пальцем в темный экран, посреди которого виднелись четыре неровных мазка, смахивающих на гигантских амеб, два синих, два красных, каждый размером с серебряный доллар. Все четыре соединялись между собой — ощущение создавалось такое, будто бы они медленно и ритмично перетекают один в другой. В правой руке у доктора был небольшой приборчик, смахивающий на микрофон, которым он медленно водил по груди Картера, описывая небольшие круги. Красный и голубой мазки показывали, как кровь Картера циркулирует по четырем камерам его сердца.
— И тут, — добавил он. — Вот и второе, поменьше, но оно вот тут, между предсердиями.
Убрав эхокардиограф, доктор повернулся к нам.
— Странно, что у вашего сына отсутствует сердечная недостаточность, потому что дефект межжелудочковой перегородки довольно значительный. Существует большая вероятность, что понадобится срочная операция. Кстати, как дела с кормлением? Он берет бутылочку?
— Неохотно, — с грустью пробормотала Герцогиня. — Не так, как в свое время наша дочь.
— Вы не заметили, он не потеет, когда ест?
— Нет, вроде бы, — покачала головой Герцогиня. — Но ощущение такое, словно он вообще не голодный.
Доктор кивнул, как будто именно это он и ожидал услышать.