Читаем Волк. Стая полностью

А купальня хороша! Удобно придумано. Бадью девчонки выскребли уже, так что моюсь спокойно. Благо кусок мыла есть в сумке. Быстро смываю с себя пот, пыль и грязь дороги. Облачаюсь в чистое. Снятую с себя одежду – тоже в стирку. Феодал я или нет, в конце концов? Расчёсываю короткий ёжик волос, теперь можно и поужинать.

Стол уже накрыт. Куча разных мисок, плошек, пахнет умопомрачительно. Девчонки, прислуживавшие Яяри за мытьём, точнее, мывшие её, застыли позади кресла, в котором сидит… – уже сидит!!! – саури. Её облачили в длинную рубашку и сверху надели нечто вроде свободного платья, так что выглядит она прилично. Если бы не её худоба. Подхожу к столу, кидаю сумку на пол, бросаю свёрнутое в ком грязное одной из служанок:

– Стирать.

– Да, ваша милость!

Перевожу взгляд на Яяри:

– Ну что? Приступим?

Та слабо улыбается, и мы начинаем есть. Кстати, в полном молчании. А когда заканчиваем, девушки убирают посуду.

– Всё. Идите. Дальше мы сами…

Те с поклонами уходят.

Я переношу Яяри в постель. Укладываю, накрываю одеялом. Саури блаженно стонет:

– Какая прелесть!

– Угу. Знакомо.

Тушу свечи. Раздеваюсь в темноте и ныряю в кровать. С другой, естественно, стороны. Закрываю глаза. Саури лежит неподвижно. Боится? Переворачиваюсь на бок спиной к ней. Спустя пару минут слышу её ровное дыхание. Уснула. И мне пора…

М-да… Спать рядом с противоположным полом – одно удовольствие. Жаль, что не было остального… Ну ладно. Хватит о пошлом. Пора вставать. Выскальзываю из-под своего одеяла – на улице ещё полумрак, но можно разглядеть аккуратно сложенную одежду. Быстро одеваюсь, спускаюсь по лестнице. Кухня, судя по звукам, раздающимся оттуда, уже давно на ногах. Провожу рукой по подбородку – щетина. Плохо. Ладно. Успеем. У колодца быстро споласкиваю лицо, затем иду внутрь пищеблока. При виде меня все застывают, но я нетерпеливо командую:

– Натты и чего-нибудь…

– Сейчас будет всё готово, ваша милость. Присаживайтесь. – Это Дара. Единственная, кто не растерялся. Впрочем, она-то как раз за вчерашний день смогла привыкнуть ко мне.

Усаживаюсь за стол, буквально через секунду передо мной появляется здоровенный шмат жареного мяса, правда холодного, и большая кружка горячей ароматной натты. С удовольствием ем, потом обращаюсь к женщине:

– На тебе моя ушастая подружка.

– Да, ваша милость.

Шутливо трогаю её за кончик носа:

– Не страшно теперь?

– Так вы же…

Давится фразой. Ё! Уже все всё знают и для себя решили? Ню-ню. Встаю, буркаю благодарные слова, выхожу прочь. Где там мой жеребец? Конюхи торопливо надевают сбрую, седло, я взлетаю на спину коня, трогаюсь. Пусть ребята отдохнут. Тут ничего страшного нет, прокачусь до города…

Быстро теплеет. Едва солнышко поднялось повыше, как сразу горячие лучи начали сгонять выступивший на траве и деревьях иней. Жеребец идёт спокойным, ровным ходом. И если я правильно рассчитал, то через час-пол-тора буду уже в Ниро. Дорога пуста, лишь следы телег да навоз. И хорошо. Приятно вот так побыть в одиночестве, спокойно расслабиться, привести в порядок мысли. Прожигать деньги и чахнуть от ничегонеделания не в моём характере. Так что оформившееся вчера смутное желание устроить в замке мастерскую крепнет всё больше. Утюги, сельскохозяйственные орудия, кухонная утварь… До мануфактур Атти в Лари достаточно далеко. Так что рынок сбыта здесь имеется. И ещё – рядом море, следовательно, морская торговля.

Жеребец выносит меня на очередной холм, и я с трудом сдерживаю восхищение раскинувшейся передо мной картиной безбрежного океана. Какая же красота! А вот и сам город – совсем рядом, расположившийся на краю небольшой вытянутой бухты. До него буквально тройка километров, или шесть лиг, как считают на Фиори. Пора маскироваться. Извлекаю из сумки плащ, набрасываю на плечи. Заодно и проверю, что здесь творится. Власти города и магистрат извещены о моём появлении. Но пока никто не знает меня в лицо. Так что сразу всё и всплывёт, если что не так.

В воротах меня встретили два стражника. Ни вопросов, ни досмотра, просто потребовали уплатить пошлину, как конного. Один диби, мелкую медную монетку. Больше ничего. Потому проехал как к себе домой. Дальше не спеша двинулся к центру. Народу много. Только грустные больно. Сумрачные лица, тоскливое выражение на встречных физиономиях. Одеты средне. Особо рваной одежды не заметил, но и роскошных одеяний тоже. Но последнее понятно почему – после чисток Неукротимого аристократов в стране поубавилось очень сильно. Так что особо щеголять некому.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези