Читаем Волк в овчарне полностью

— И он находился возле Гривза, когда тот умер, — добавил Бреннан. — Гривз схватился за него, когда понял, что умирает, и хотел назвать его имя. Мы все видели это!

— Это невозможно! — воскликнула Фишер. — Все, что Ричард говорит, чистая правда! Я подтверждаю его слова!

— Вы не можете быть уверены ни в чем, — оборвал ее Алистер. — Скорее всего, он контролировал ваш мозг с самого начала. Поэтому и вы вели себя несколько странно. А теперь, пожалуйста, Изабель, отойдите от него. Мы разберемся с монстром, пока он еще кого-нибудь не убил, мы не хотим причинить вам вред.

Хок отскочил назад, осматриваясь вокруг, пока Алистер обнажал меч. Джеми и Дэвид уже выхватили свои. Хок обнажил меч, но без топора он чувствовал себя неуверенно. Он взглянул на Фишер, она подняла бровь и еле заметно указала ему на дверь. Он понял, схватил ближайшее кресло, швырнул его в преследователей и выскочил из библиотеки. Изабель, как всегда, прикрывала спину. Раздался вопль ярости, Алистер, круша все на своем пути, бросился в погоню. Хок выбежал в коридор, подождал Фишер и дверью ударил Алистера прямо в лицо. Удерживая натиск изнутри, он достал из кармана деревянный клин и подсунул его под дверь. Он всегда носил с собой подобные вещи, стремясь оградить себя от неожиданных вторжений, и сейчас такая предусмотрительность пригодилась ему, как никогда. Через весь коридор он бросился к лестнице и начал подниматься, прыгая через две ступени. Фишер бежала следом за ним, расстегнув платье, чтобы легче дышать.

— Куда мы? — спросила она.

— Будь я проклят, если знаю, — ответил Хок. — Нам нужно оторваться от преследователей… Мы найдем выход, если сумеем где-нибудь укрыться и спокойно все обдумать. Единственная наша надежда на спасение — настоящий монстр.

— Не забывай, нам надо отыскать еще и шпиона, — напомнила Изабель.

— Дело принимает плохой оборот, — нахмурился Хок. — Нам следовало потребовать большей премии.

— Правильно, — согласилась Фишер. Оба остановились и перевели дух перед следующей лестницей.

<p>СМЕРТЬ ОДИНОКОГО ЧЕЛОВЕКА</p></span><span>

Какое-то время в библиотеке царили бедлам и полнейший хаос. Все метались и кричали друг на друга. Наконец Алистер громовым голосом заставил всех замолчать. Под его свирепым взглядом наступила мертвая тишина. Джеми и Дэвид застыли с мечами в руках, преисполненные решимости пустить их в ход. Артур неуклюже пытался успокоить Холли, которая принимала его утешения, только чтобы не расстроить утешающего. Катрина застыла возле камина, подозрительно оглядывая гостей и сжимая в руках тяжелую кочергу. Робби Бреннан вооружился коротким мечом, а сейчас вытаскивал из ножен на стене старинный палаш. Ему явно не впервые приходилось обращаться с подобным оружием. Марк все еще стоял на коленях перед телом дворецкого, словно не в силах поверить, что тот и вправду умер. Алистер неодобрительно осмотрелся.

— Нет оснований для паники. Сейчас мы вскроем дверь, а чудовищу некуда деваться — из Башни оно убежать не может. Не забывайте, что заклятие все еще в силе. Монстр по-прежнему где-то здесь, прячется вместе с девушкой, если, конечно, еще не убил ее. Найти его будет непросто, одному Богу известно, в какую щель он решит забиться. Но куда бы он ни скрылся, мы не можем просто выслеживать его. Даже крыса, загнанная в угол, опасна. А зная Ричарда, не сомневаюсь, что он заготовил нам уйму ловушек. Поэтому выслеживать его мы будем, но придется соблюдать особую осторожность. Мы снова проверим все комнаты и при этом будем тщательно следить за тылом. У кого-нибудь есть вопросы?

Марк медленно поднялся на ноги.

— Мы должны убить его. Других задач у нас нет.

Холли внезапно села, сложив руки на коленях, как ребенок.

— Не могу поверить, что Ричард — монстр. Он мне понравился.

— Мне тоже, — ответил Алистер. — Но больше я не позволю ослепить себя постоянной ложью и увертками. Ричард — монстр, Холли, не сомневайся в этом.

— Конечно, он — монстр, — подтвердил Джеми. — Иначе зачем бы ему бежать, когда мы обвинили его? Если он невиновен, почему он скрылся?

— Но тогда почему Изабель скрылась вместе с ним? — спросила Холли. — Она утверждала, что он не чудовище.

— Вероятно, он так долго воздействовал на ее сознание, что она больше не может отличить истину от лжи, — предположил Бреннан.

— Тогда зачем Ричард взял ее с собой? — удивилась Холли.

— Пища, — лаконично заметил Алистер. — Он проснулся и вспомнил, кто он есть на самом деле и что он голоден.

— Если мы хотим спасти ее, пора двигаться, — предложил Джеми.

— Действительно, — согласился Алистер. — Но идти следует не всем. Слишком большая группа только замедлит наше продвижение, а кроме того, не стоит брать тех, кто не сумеет постоять за себя. Леди, разумеется, остаются в библиотеке, кто-то должен охранять их. Есть добровольцы?

Холли с надеждой посмотрела на Дэвида, но он отрицательно покачал головой.

— Я пойду с ними, им понадобится мой меч. С тобой останется Артур, верно, Артур?

Перейти на страницу:

Похожие книги