– Хотя тогда эта земля называлась совсем по-другому, но смысл верен, – продолжил лорд Дрейк. – Тамплиеры действительно обнаружили в свитках упоминание о загадочном городе в глубине Сибирской земли, куда якобы уходили древние боги для поддержания своего бессмертия! Хотя в свитках их прозывали Падшими Сынами Неба, что, возможно, лишний раз и уверило храмовников, что к ним попали листы, написанные самим дьяволом…
– Падшие Сыны Неба вы говорите? – задумчиво пробормотал профессор Фокс. – Как интересно!
– Вы что-то слышали о них, профессор? – тут уже сам лорд Дрейк с интересом поднял брови.
– И да, и нет, – так же задумчиво, будто находясь совсем в другом месте, произнес Генри Рой. Аманде было хорошо известно это поведение отца – сейчас он что-то напряженно прикидывал в голове, сопоставляя факты и вспоминая легенды.
Лорд Дрейк выжидающе молчал и вдруг профессор заговорил:
– Просто во многих мифологиях, где царит многобожие, мы встречаем тот факт, что боги пришли именно с неба, да и само понятие, как Небесные Дети, в разных формах тоже встречается довольно часто. Даже в самом христианстве Бог тоже обитает на небе, но это вы и без меня знаете. Меня же заинтересовали именно понятие «Падшие»! Почему именно «Падшие»?! То есть низвергнутые, изгнанные, лишенные дома! В ветхозаветном христианстве это понятие присуще Люциферу – возгордившемуся ангелу, но, как мы знаем, он был один. Возможно, древние вкладывали в это понятие какой-то иной смысл или же все обусловлено неверным переводом дешифровщиков ордена! Хотя… – мистер Фокс опять о чем-то задумался, – ну нет, этого уж точно никак не может быть!
Аманда, Алистер и даже мистер Бирн с подозрением поглядели на профессора, всех заинтересовал один единственный вопрос, что же предположил бывалый археолог, но он, похоже, не намеревался этим делиться, поскольку вдруг произнес:
– Но впрочем, продолжайте, лорд Дрейк, чувствую, что история на этом не окончилась.
Алистер на секунду смутился, но потом все же кивнул:
– Вы проницательны, дорогой профессор, моя история на этом отнюдь не закончилась! По логике вещей магистры ордена тамплиеров, посчитав эти свитки дьявольскими, должны были сразу предать их огню и забыть о написанном в них, но, как утверждают архивы, вместо этого они отправили небольшой отряд из пятнадцати самых преданных рыцарей на поиски этого неведомого города в глубине Сибири. Не знаю, что послужило тому причиной, но видимо что-то все же заставило храмовников уверовать в подлинность попавших к ним в руки документов. Возглавил отряд командор Анри Санчес Лонка, ему же и была доверена карта пути к городу…
– Так значит, была еще и карта? – поднял брови профессор.
– Так утверждают хроники, – ответил лорд Дрейк. – Только вот почему магистры не сделали с нее копию и доверили командору отряда оригинал, остается загадкой.
– И что же, этот Анри Санчес нашел Черную пирамиду? – задал новый вопрос Генри Рой.
– К сожалению, этого никто не знает, – развел руками лорд Дрейк. – Его отряд так и не вернулся. Путешествие через всю Европу, через раздробленные на тот момент княжества руссов и дальше к неведомой сибирской земле для маленького отряда в те времена являлось настоящим безумием. Самый вероятный вариант, что рыцари пали от мечей русских варваров, но как обстояло дело в действительности, никому доподлинно не известно.
– Да, дела, – протянул профессор Фокс.
– Сэр Алистер, вы считаете, что эта история из архивов тамплиеров является подлинной? – спросила Аманда.
– Безусловно! Тамплиеры никогда не писали лжи в своих хрониках. И уж если, что-то заставило набожных храмовников уверовать в подлинность сибирского города древних с черным пирамидальным храмом в центре, то я готов биться об заклад, что он действительно существует.
– Я тоже склонен этому верить, – кивнул профессор Фокс.
– Так значит, вы принимаете мое предложение? – спросил лорд Дрейк.
– Конечно! – тут же откликнулся Генри Рой. – Такой шанс выпадает раз в жизни…
– Отец! – возмутилась Аманда. – Ты даже не спросил моего мнения!
Профессор Фокс перевел взгляд на дочь, немного виновато улыбнулся, но решение он уже принял, поэтому ответ был таков:
– Думаю, лисенок, что обсуждать здесь нечего… Когда мы отправляемся в путь, лорд Дрейк?
Мисс Фокс недовольно фыркнула, а Алистер самодовольно улыбнулся:
– Через неделю. Мне еще необходимо уладить кое-какие дела и подготовить все необходимое.
– Хорошо, – кивнул Генри Рой и поднялся, чтобы скрепить договоренность рукопожатием.
– Я рад, что вы согласились, – пожимая руку профессору, сказал лорд Дрейк. – Чувствую, что вы не пожалеете. Подготовку к экспедиции я беру на себя, когда все будет готово, вам сообщат. А пока не смею вас больше задерживать. Мистер Бирн сопроводит вас до дома.
Мисс Фокс тоже поднялась с места. Алистер, взглянув на девушку, улыбнулся:
– Было очень приятно познакомиться с вами, леди Аманда.
– И мне, – машинально ответила девушка, хотя сама для себя еще не решила – приятно ли ей сие знакомство.